CSSでゆゆ式ロゴ描いてみた | ゆゆ式 Advent Calendar 2015 - 確認環境 Google Chrome 47.0.2526.106 for OS X Firefox 43.0.1 for OS X smison/yuyushiki_logo_css @smison Tweet
1 :風吹けば名無し@\(^o^)/ :2015/11/05(木) 09:38:18.19 ID:k06IV6BH0.net 2 :風吹けば名無し@\(^o^)/ :2015/11/05(木) 09:39:16.39 ID:k06IV6BH0.net 15 :風吹けば名無し@\(^o^)/ :2015/11/05(木) 09:44:42.71 ID:dUSy/7fPd.net 神 16 :風吹けば名無し@\(^o^)/ :2015/11/05(木) 09:44:48.64 ID:RzQhHZMV0.net 有能 3 :風吹けば名無し@\(^o^)/ :2015/11/05(木) 09:40:48.42 ID:u6ZoEyDX0.net こんな部活があったのか(呆れ) 4 :風吹けば名無し@\(^o^)/ :2015/11/05(木) 09:41:56.33 ID:2lws5KEfa.net
.TV domain names are highly valuable to media networks that prioritize content creation because they offer a unique and specific online presence. The .TV extension explicitly signifies a platform for audio-visual content, making it a natural fit for media networks looking to showcase their multimedia offerings. It provides a clear and concise branding opportunity that immediately communicates the
ある日のこと、後輩たちがこんなことを言いました。 「ゆゆ式のコマをランダムに並びかえたら無限にゆゆ式が楽しめるのでは?」 真面目に計算してみると、10の15乗くらいの組み合わせができることがわかりました。 この記事ゆゆ式アドベントカレンダー20日目は、そんな無限にゆゆ式をたのしむためのシステムを真面目に作ってみた話をします。 コマの切り出し 漫画のコマを並び替えるためには、コマがバラバラな画像として存在していなければなりません。 なので、まずは自炊で電子化された書籍をコマの線にそって切り出していく処理を自動化することにしました。 上の図がふつうの4コマの1ページですね。これの枠線を識別して、1ページから8枚のコマを取り出してくる方法を考えます。 ハフ変換で直線検出 OpenCVという画像処理のライブラリに直線を検出するツールがあったので、まずこれを試してみました。 が、結果はこのとおり。
(12/1 12:10 追記したり斜めの画像を差し替えたりしました) オープニング的なご挨拶 お久しぶりです。私です。 去る11月26日にBD-BOXが発売し、来年3月にはイベント開催も決定し、三上小又先生のインタビュー記事( 『ゆゆ式』を作り上げた大切なキーワードとは | アニメイトTV )が出てくるなど、アニメ本放送から2年以上経って新たな盛り上がりを迎える『ゆゆ式』ですが、今年もAdvent Calendarの季節がやってまいりました。 ”Advent Calendarは本来、12月1日から24日までクリスマスを待つまでに1日に1つ、穴が空けられるようになっているカレンダーです。WebでのAdvent Calendarは、その風習に習い、12月1日から25日まで1日に1つ、みんなで記事を投稿していくというイベントです。” おそらく初めて実施したであろう去年は、多くの方に参加していただ
ゆゆ式 Advent Calendar 2015 五日目です。 Yuyushiki Complete Collection について 北米向けに売られているBD リージョン合わせれば日本国内でも普通に見れる 一枚に全話収録 安い($30くらい) 字幕は消せる にゃにゃ式/コメンタリーなし ノンテロップOP/EDはあり なお、Sentai Filmworks なる海外のディストリビュータがちゃんとライセンスを買って正規に売っている品のようで、海賊版などではない。 米Amazonで買ったが今は国内Amazonでも買える。どっちが安いかは為替レート次第だと思う。 実店舗で買うならアキバの中古PC屋に行くと何故か海外版の全話収録BDの品揃えがやたら良いのでその辺かと。 今日のテーマ:翻訳 ゆゆ式の会話、全体的にハイコンテクストな上に語感を重視するような箇所も多いので、どう考えても日本語以外への翻訳
リリース、障害情報などのサービスのお知らせ
最新の人気エントリーの配信
処理を実行中です
j次のブックマーク
k前のブックマーク
lあとで読む
eコメント一覧を開く
oページを開く