タグ

漢字に関するo_tiのブックマーク (3)

  • 【国語逍遥】(43)清湖口敏 入試と「難易度」 意味をもたない漢字とは(1/2ページ)

    ソチ五輪では雪も氷も溶かさんばかりの熱戦が繰り広げられているが、こちら国内でも、寒さを吹き飛ばす熱い戦いが番を迎えた。入試だ。そこで今回は、これら両者に関係の深い「難易度」という言葉について、まず考えてみたい。 五輪には、難易度の高い技を決められるかどうかが順位を左右する種目が少なくなく、例えばフィギュアスケートだと、選手は難易度の高いトリプルアクセル(3回転半ジャンプ)などを決めて得点を稼ぐことになる。また入試では、偏差値による学校別の「難易度」が志望校選びの大きな目安となる。 難易度が高いとか低いとか、人はよく口にするが、難しさの程度をいうなら「難度」だけで足りるのに、どういうわけか「難易度」と言ってしまう。高度、深度、密度のことを高低度、深浅度、疎密度などとはめったに言わないのに、だ。産経の紙面にも年に数十件、「難易度」が顔をのぞかせる。 では、「難易度」は誤った言葉遣いなのか。新

    【国語逍遥】(43)清湖口敏 入試と「難易度」 意味をもたない漢字とは(1/2ページ)
    o_ti
    o_ti 2017/09/22
    難易度の「易」のようになくても意味が通じるはずの熟語の中の文字のことを帯説という
  • Mac OS Xの文字コード問題に関するメモ

    文字情報基盤(Moji_Joho)のIVS登録にともなう公開レビュー(PRI 259)にコメントした。PDFはこちら。日語。もう、最初から最後まで日語。 安岡孝一さんが挙げていた(yasuokaの日記:文字情報基盤のIVS登録第1弾)ような「Hanyo-DenshiとMoji_JohoでIVSをシェアしようとしてるが、グリフに差異が見られる例」については、いくつか見つけたものの、リストの最初のほうしかチェックできなかったので、言及するのを断念。他にも、CJK互換漢字グリフの扱い、Ken Lundeさんが挙げていた(CJK Type: PRI 259)U+6723とU+81A7の問題など、いろいろ論点はあると思うが、今回はスルーした。 iPhoneや携帯における絵文字の扱いに関して、SoftBankへの要望がいくつかあるので(それから、先日コメント欄でお願いされたので)、メモ。 その1・

    Mac OS Xの文字コード問題に関するメモ
  • hiragana_table

  • 1