という四字熟語が好きです。らっかりゅうすい。花は落ち、水が流れる。先ず以って語感が綺麗。 落花流水。読んで字の如く、花が散り水に流れる、過ぎていく春の景色。転じて、物事の衰えゆくこと。時がむなしく過ぎ去ることのたとえ。それからもうひとつ、別離のたとえ。 ここまではわかる。晩春の物悲しさと結びつく しかし、衰えや別れを意味するこの言葉はなんと、男女が相思相愛の状態であることも表すのである。何でも、散る花は流水に乗って流れ去りたいと思い、流れ去る水は落花を乗せて流れたいと思っているから両思いだね、ということらしい。両思いって久しぶりに聞くとくすぐったい言葉ですね そしてこの相思相愛のたとえは、さらに転じている。 落花流水。花が散れば水はそれを浮かせて流れゆくことから、水に流れたい落花を男に、流水を女になぞらえて、男に女を思う情があれば女もその男に情が生ずるということ。 何が……? 落花流水。ひ