並び順

ブックマーク数

期間指定

  • から
  • まで

1 - 9 件 / 9件

新着順 人気順

海外ニュース翻訳の検索結果1 - 9 件 / 9件

タグ検索の該当結果が少ないため、タイトル検索結果を表示しています。

海外ニュース翻訳に関するエントリは9件あります。 社会災害軍事 などが関連タグです。 人気エントリには 『Manabu on Twitter: "いちおう書くと、現在はブロガーにとってチャンスですよ。言うまでもなく、コロナです。 初心者ブロガーなら、例えば「コロナウイルスに関する必読記事10選」とかを書けば、かなり読まれやすいはず。もしくは、コロナに関する海外ニュース翻訳な… https://t.co/nx0Q5CgtDz"』などがあります。
  • Manabu on Twitter: "いちおう書くと、現在はブロガーにとってチャンスですよ。言うまでもなく、コロナです。 初心者ブロガーなら、例えば「コロナウイルスに関する必読記事10選」とかを書けば、かなり読まれやすいはず。もしくは、コロナに関する海外ニュース翻訳な… https://t.co/nx0Q5CgtDz"

    いちおう書くと、現在はブロガーにとってチャンスですよ。言うまでもなく、コロナです。 初心者ブロガーなら、例えば「コロナウイルスに関する必読記事10選」とかを書けば、かなり読まれやすいはず。もしくは、コロナに関する海外ニュース翻訳な… https://t.co/nx0Q5CgtDz

      Manabu on Twitter: "いちおう書くと、現在はブロガーにとってチャンスですよ。言うまでもなく、コロナです。 初心者ブロガーなら、例えば「コロナウイルスに関する必読記事10選」とかを書けば、かなり読まれやすいはず。もしくは、コロナに関する海外ニュース翻訳な… https://t.co/nx0Q5CgtDz"
    • Twitterエクソダス|樺島万里子@海外ニュース翻訳情報局

      Twitterをやめてから10日になります。 今まで応援してくださったり、仲がよかったフォロワーさんたちには、何もいわずTwitterから去ってしまったことを申し訳なく思っています。(ごめんなさい m(_ _)m) 米Twitterの動きをずっとみていたら、Twitterをやめるのだったら今が最適だと判断したんですよね。 もともとTwitterというのは、性に合わないなと感じていましたし。 Twitter垢を削除して8日目に私こんなことをマストドンに書いています。 twitter垢を削除して8日目。 なんだか心がザワザワしていたものがなくなってきた。負の雑音というのは、自分に関係なくても目にするだけでストレスに感じていたんだなあと感じる。私も人生の節目に入ったので、整理するには良い機会だった。誰からも左右されることなく、ポジティブな状態に自分を保つ努力をしなくてはならない年になったのかも。

        Twitterエクソダス|樺島万里子@海外ニュース翻訳情報局
      • Twitterで一番危惧することに絶対に加担したくない|樺島万里子@海外ニュース翻訳情報局

        イーロン・マスクがTwitterCEOになってから、TwitterJPやサヨクがいなくなってTwitterが良くなったという声が日本語ユーザーからチラホラ聞こえます。 「マスク社長がアルゴリズムを修正してすごく早くなった」、「広告も的確になって素晴らしい」というようなこと。 ちょっとまってください。これは違います。無知にも程があります。 前にも記事に書きましたが、Twitter社は優秀なエンジニアが辞めて、まさに現在は薄氷の上を歩いている状態です。 (こういうことはすぐにユーザーはわからない) もちろん、英語圏の情報を正しくキャッチしている人たちは既にご存知のことだと思いますが(汗) そういえば、ティム・ブレイ氏がTwitterを離れると宣言しました。 ご存知ない方のために少しだけ書きますが、同氏は、XML標準規格の共同開発者で、AWS(アマゾンウェブサービス)の元VPで、世界的に著名なエ

          Twitterで一番危惧することに絶対に加担したくない|樺島万里子@海外ニュース翻訳情報局
        • 【米国】カオス化したツイッター脱出、記者たちはマストドンへ | 海外ニュース翻訳情報局

          By Mariko Kabashima イーロン・マスクがTwitterを買収してから、Twitterの混乱は続いています。 私も現在はTwitterのアカウントを削除し、マストドンに発信拠点を移しました。 (これについてはNOTEにも書いていますので、よろしければご覧ください) マストドンに移ってびっくりしたのは、ジャーナリストたち、エンジニア達、学者たちが非常に多いということでした。彼らはマストドンでのびのびと発信している様子です。(しかも丁寧で親切な人が多い) これは、いつも敵と味方に分かれて戦う人が多いTwitterでは見られない光景です。 今後どうなるのかわかりませんが、Twitterに流れる情報は多く玉石混交ですが、早いし、ユーザーも多いのでなくなることはないと思います。 こちらは、ニューヨーク・タイムズから記者たちが、Twitterからマストドンのジャーナリスト専用のサーバー

            【米国】カオス化したツイッター脱出、記者たちはマストドンへ | 海外ニュース翻訳情報局
          • 【論文】ALPS水処理計画の科学的問題 | 海外ニュース翻訳情報局

            東京電力は24日、2011年の東日本大震災で被災した東京電力福島第一原子力発電所から出た処理水の海洋放出を開始しました。 こちらについて、世界の専門家パネルの見解が発表されています。 結論をいうと排出に対して大きな懸念を科学的に主張しています。 その中で印象的な言葉があります。 事実上、IAEAは、タンクの放射性核種含有量や、ALPSシステムが実際の放射性核種負荷を運転上効率的に処理する能力について十分な知識がないまま、排出計画を承認したことになる。 今のところ不健全なこの計画に財政的資源を費やし続けることによって、日本政府は、財政的、環境的、人体的により大きな負の結果をもたらす可能性のある計画を追求することにコミットすることになる。 この論文は非常に長く、専門的なことも述べられています。緊急性の高いものだということ、私はこの分野での専門家ではないことと、私自身の負担を減らすため、ざっとD

              【論文】ALPS水処理計画の科学的問題 | 海外ニュース翻訳情報局
            • 【ロシア:日本語訳①】ロシアの諜報機関のFSB分析官が書いた内部告発レポート3/4 | 海外ニュース翻訳情報局

              By Mariko Kabashima こちらのレポートは、ロシアの諜報機関のFSB分析官が書いたレポートで、元はロシア人権団体「GULAGU NET」創設者ウラジミール・オセチキン氏がFBに公開した文書です。 信ぴょう性については調査報道チーム「Bellingcat」がFSB関係者複数に照会し「同僚が書いたもので間違いない」の回答を得たとのことなので本物だろうとのことです。 今回は、ロシア語翻訳に挑戦しました。結構骨の折れる作業で時間がかかってしまいました。 大変読み応えのあるレポートですが、ぜひ読んでみてください。 《引用記事 FB Vladimir Osechkin 》 率直に言って、パンドラの箱は開いてしまった。この夏、本当の恐怖が始まる。世界的な飢饉は避けられない(ロシアとウクライナは世界への主要供給国だったが、今年の収穫は少なく、物流の問題で災害はピークに達するだろう)。 何が

                【ロシア:日本語訳①】ロシアの諜報機関のFSB分析官が書いた内部告発レポート3/4 | 海外ニュース翻訳情報局
              • 【世界】世界の覆面禁止法を調べてみた | 海外ニュース翻訳情報局

                香港政府は5日、「緊急状況規則条例」(緊急法)に基づきデモ隊のマスク着用を禁止する「覆面禁止法」を施行しました。 日本の報道にあるように、一部報道ではマスク禁止法と呼んでいますが、実際は「覆面禁止法」で、この香港の覆面禁止法が中国政府だけの法律に思えますが、実をいうと民主主義の国々でも多く導入されています。 こちらでは、各国の覆面禁止法をご紹介します。制定した国は、それぞれの国の実情や時代背景などの影響がみられます。 覆面禁止法(Anti-Mask Law、 Anti—Masking Law)覆面防止法または覆面防止法は、個人が顔を隠すことを阻止しようとする立法上または刑事上の措置であり、顔が特定されないことや宗教的慣習から外れることが多い。 アメリカ 米国の多くの州やコロンビア特別区では覆面禁止法がある。 ・ニューヨーク州の覆面防止法は1845年に制定。 ・多くの覆面防止法は20世紀半ば

                  【世界】世界の覆面禁止法を調べてみた | 海外ニュース翻訳情報局
                • 【2020ダボス会議:全文翻訳】ジョージ・ソロス:世界経済フォーラムでの発言 | 海外ニュース翻訳情報局

                  ダボス会議でのジョージ・ソロス氏のスピーチを全文翻訳しましたのでご紹介します。話題になったフェイスブックに言及した記者会見での発言も文字おこしの上翻訳しました。 ジョージ・ソロス氏については賛否両論ありますが、世界の時流やこれからの動きを見ていくにあたって、左右に関係なく、世界経済フォーラム(ダボス会議)での同氏の発言はとても参考になるのではないかと思います。 世界のお金の動きの参考になります。 <ジョージ・ソロス ブログ 2020/01/23> 2020年1月23日、スイス、ダボス 私たちは歴史上の変革の瞬間に生きています。開かれた社会の存続は危機に瀕しており、私たちはさらに大きな危機に直面しています。それは気候変動です。それは私たちの文明の存続を脅かしています。この2つの課題に触発されて今夜ここで私の人生で最も重要なプロジェクトを発表することになりました。 私の最近の著書『オープンソサ

                    【2020ダボス会議:全文翻訳】ジョージ・ソロス:世界経済フォーラムでの発言 | 海外ニュース翻訳情報局
                  • 私が中国共産党の手先だと思っている保守系の皆さんへ|樺島万里子@海外ニュース翻訳情報局

                    タイトルのとおりです。 私は、事象について率直な意見を述べたり、事実の報道をします。 なので、時々保守系論壇が言っていることが間違っていたらそれを指摘することもあります。 すると必ずいわれるのが 樺島万里子は【中国共産党の手先】だというレッテル貼りですね。 もしくはデュープスだとか。 これは2020年の大統領選の時が一番ひどくて、事実を報じただけで「中共のプロパガンダにやられている」「情報戦に負けている」という風に数々の誹謗中傷を受けました。 今も私に残された動画のコメントをみるとひどいもんです。 この様に、何かと保守の人たちの意見に沿ったことを言わないと、一部の保守系の人たちは、私の動画をすぐに通報したり、嫌がらせをしたりしてきたりします。 けれどその人たちに言いたいがことがあります。 今のその意見はあなた方と私は違うことがありますけど、実質的に着実にあなた方に協力してきたのはどっちです

                      私が中国共産党の手先だと思っている保守系の皆さんへ|樺島万里子@海外ニュース翻訳情報局
                    1

                    新着記事