・kennel(犬小屋。「犬寝る」っぽい) ・colosseum(殺し合うからコロシアム) ・joke(冗句が語源みたいに思える) あと一つは?
・kennel(犬小屋。「犬寝る」っぽい) ・colosseum(殺し合うからコロシアム) ・joke(冗句が語源みたいに思える) あと一つは?
Some of the tells are obvious. The fawning obsequiousness of a wild language model hammered into line through reinforcement learning with human feedback marks chatbots out. Which is the right outcome: eagerness to please and general optimism are good traits to have in anyone (or anything) working as an assistant. Similarly, the domains where the systems fear to tread mark them out. If you ever won
Isolated for six months, scientists in Antarctica began to develop their own accent Antarctica is a bleak, remote and dark place during the winter, but a handful of people each year brave the conditions to live in almost totally cut off from the rest of the world. The experience can change how they speak. It was a suitably icy farewell salute: a handful of snowballs arcing through the sky towards
Most Common Second and Third Languages by State in the U.S. The following page is interesting, and was pointed out to me by several people, although it really has no direct correlation to the data presented here: gizmodo.com/the-most-common-languages-spoken-in-the-u-s-state-by-1575719698. Adj. 4-Oct.-2017 Web-Based Survey now completed A group of linguists had been gathering data on North American
問題は単語ごとに画像イメージがセットになっている英単語帳など存在しないということだ(ていうか未だに例文すら満足に載せてない英単語帳が淘汰されていない) 一応洋書でボキャブラリーフォトブックなるペーパーバックはあるけど、語彙がアメリカ人の小学校低学年レベルまでに留まっており、しかもボリュームが少ない(本自体は普通に分厚い。単語ごとに画像や絵も一緒につけるってのはそういうことなんだろう) 日本の大学受験用英単語帳みたいに、英語論文や社説を普通に読める語彙レベルでなおかつ2000~3000語収録しているようなやつは現状ない 日本で定番の大学受験英単語帳、フルカラーの画像イメージ見繕ってセットにして改訂版出して出せばマジで死ぬほどヒットすると思うぞ 速単とか鉄壁とか 1冊1万円でも関係なく売れるのでは。アプリ版とかAnkiデッキにしても同じで
すけちゃん @AgingAnarchist 18からアメリカ🇺🇸すし握れます🍣AI英会話のELSAが40%OFFになるリンクはここから👇いま購入すれば毎年の更新もずっと40%OFF。9月1日までなので本気で英語をやる気のある人はお早めに→ elsaspeak.com/inf/aginganarc… #pr note.com/aginganarchist すけちゃん🇺🇸 @AgingAnarchist 日本人は英語がうまく話せないからナメられるのではなく、英語を話す声がカタカナと同じようにカン高いからナメられるんです。発音ガーとか、アクセントばかり話題になりますけど、外国人と日本人の声を聞き比べたとき、そもそも声の深みが違うと思いませんか?これに気が付けば相手の態度が変わります すけちゃん🇺🇸 @AgingAnarchist 声が甲高いと幼い印象を与えるので、なめられます。ア
「last year(去年)」と 「the last year」は別の意味!?【思わず語りたくなる英語小話】 “last year” という表現はよく目にしますよね。では、”the last year” はどうでしょうか? 「去年」を表す “last year” に “the” はいらないと習ったような気もしますが、”the last year” というフレーズは間違っているのでしょうか? そんなことはありません。”the last year” は実際に使われていて、文法的にも正しい表現です。では、”last year” と “the last year” では何が違うのでしょうか? “last year” と “the last year” 違いは何?ここにこんな2つの文章があります。それぞれどんな意味だと思いますか? 1. I gained 20kg last year. 2. I’v
論文は多くの場合英語で書くわけですが、残念ながら論文の質は一部英語の文章力で判断されてしまいます。 文章が読みにくければ、査読者の読む気がうせます。そうなると良いスコアを得ることは非常に難しいものです。 ChatGPTをご存知でしょうか?無料でAIになんでも聞けるツールなのですが、なんとその英文校正能力が素晴らしいのです。 これを上手く使えば、英語のハンデをうまく解消できます。 この記事では、ChatGPTで英文校正をする際、どういう点に気をつければよいか、自分の経験をもとにまとめました。 論文の英文校正はChatGPTがピカイチ ChatGPTとはAI(自然言語処理)により、まさに「AIとチャットする」無料のサービスです。 OpenAIというプロジェクトで歴史があるようですが(詳しくは調べていません)、特に去年にtrainingが完了した現在のバージョンは、本当に素晴らしい出来です。 こ
Chat GPT は、自然言語処理 (NLP) 技術を使用して、特定の入力に基づいてテキストを生成する言語モデルです。 今回はChat GPT を使用して英語の文章の修正をして、文章の質と明瞭さを向上させる方法を紹介します。 https://chat.openai.com/chat それでは、Chat GPT を使用して英語の編集と校正を行うための手順について説明しましょう。 まず下記のprompt(AIに出す指示のこと)をチャットボックスに入れ””内に校正したい文章を入れます。日本語を直接入れても英語が出てきますが、Google翻訳で英訳した文章を入れた方が洗練された英語になります。(ChatGPTは日本語の入力も受け付けますが英語での入力の方が圧倒的に正確な回答が得られるため) 下記のprompt(一部改変)の出典はこちらのAwesome ChatGPT Promptsです。他にも”a
アメリカで就職した話は昔どこかで書いた気がするので、今日はどうしてわざわざ海外に住む気になったのかを書いてみようかと思います。 ちなみに私がアメリカで就職したストーリーはこれ upa-engineering.hatenablog.com というわけで、私が海外に出ようと思った話をまとめてみる。 22歳(23歳かも)の夏 怠惰な学生生活を過ごしていた私は、大学院に入るまで特に海外を意識することもなく生きてきた。そもそもキラキラ系大学生を目指していた私が、わざわざ理系を選んだ理由は英語が圧倒的にできなかったから(英語の穴を数学と物理でどうにかするスタイルでした)である。そんな私がわざわざ海外に出ようと思うはずがない。 というわけで、特に海外については何も意識することなく大学院に進学したのが2011年4月である。たしか東日本大震災の影響で最初の1カ月は自宅待機的な感じだった。入学式も延期だか中止
リリース、障害情報などのサービスのお知らせ
最新の人気エントリーの配信
処理を実行中です
j次のブックマーク
k前のブックマーク
lあとで読む
eコメント一覧を開く
oページを開く