タグ

2012年6月7日のブックマーク (4件)

  • 東京新聞:脱走ペンギンただいま:社会(TOKYO Web)

    葛西臨海水族園(東京都江戸川区)から三月に逃げ、先月二十四日に捕獲された絶滅危惧種のフンボルトペンギンの幼鳥が七日午前、三カ月ぶりに展示場の群れに戻された。 開園を三十分後に控えた午前九時ごろ、ペンギンを入れたケージを、飼育員がプールの波打ち際まで運んできた。ふたを開けると、ペンギンは外に飛び出し、はうようにして一気に水の中に入った。ただ、群れから少し離れて泳ぐことが多い。

    rna
    rna 2012/06/07
    どや顔ペンギン。「他のペンギンは気にしていないが、本人は少し興奮している」www 「いよぅ!みんなオレの土産話聞きたいだろ!?」「(ああうぜぇ…)」
  • ??? 「こんな翻訳読みたくない!」科学史版 !!! - 科学哲学ニューズレター No.3, June, 1994

    No.3, June, 1994 S. Uchii, "Do you want to read such translations as this?----Kuhn's Copernican Revolution, tr. by K.Tsuneishi" ??? 「こんな翻訳読みたくない!」科学史版 !!! 年度の科学史演習(前期、内井)では、クーンの『コペルニクス革命』を取り上げている(副読として、Toulmin & Goodfield, The Fabric of the Heavens)。数週目にして明らかになったことは、常石敬一氏の翻訳(紀伊国屋書店、1976、講談社学術文庫に再版、1989)が信頼性に乏しく、学術的な使用にまったく耐えないということである。 (1)訳者は英語自体がろくに読めていない。小さな誤訳だけでなく、クーンの議論の基的なところが逆に訳されたり支離滅裂なも

    rna
    rna 2012/06/07
    クーン『コペルニクス革命』の常石敬一訳(紀伊国屋書店1976、講談社学術文庫1989)が「信頼性に乏しく、学術的な使用にまったく耐えない」という話。誤訳の例多数。
  • Loading...

    rna
    rna 2012/06/07
    「被害に遭わないために」の優先順位違うと思う。「Apple ID(iTunes ID)のパスワードを使い回さない」が第一。中華アプリはアカウント乗っ取られた後にDLされるだけでそれ自体はただのアプリちゃうかな?
  • 何もできないから、運を天に任せるで、いいのか 福島第一原発4号機が「爆発する危険性」をどう考えるべきか(週刊現代) @gendai_biz

    何もできないから、運を天に任せるで、いいのか 福島第一原発4号機が「爆発する危険性」をどう考えるべきか 3000万人に避難勧告、そして日は終わる 原発がないと電力が足りない! 再稼働の是非に揺れる日を、世界が危ぶんでいる。「フクシマ4号機」をなぜ忘れたように放置するのか。そこで異変が起きれば、明日にも日は消滅するというのに。 おおむね安全? 「福島第一原発4号機の使用済み燃料プールが崩壊すれば、〝最悪の結果〟を招きます。たとえプール自体が倒壊しなくても、冷却システムの損傷や漏水などでプールの水がなくなってしまえば、非常に重大な事態に陥るでしょう」 そう語るのは、元米国エネルギー省長官上級政策アドバイザーで、使用済み燃料問題の第一人者であるロバート・アルバレス氏だ。 福島第一原発の事故について、政府は昨年12月の段階で「収束宣言」を出した。事故の被害がこれ以上拡大することはなく、福島第

    何もできないから、運を天に任せるで、いいのか 福島第一原発4号機が「爆発する危険性」をどう考えるべきか(週刊現代) @gendai_biz
    rna
    rna 2012/06/07
    「しかし、もしそれを超える地震が起きたらどうなるのか?」それ言うなら取り出した燃料棒の保管先でもそんな地震に耐えられる保証ないんちゃう?他にも燃料棒溜め込んでる原発あるしなぁ http://www2.ttcn.ne.jp/honkawa/4110.html