Google が Android スマートフォン・タブレットの Google 検索にサードパーティアプリを接続させる方法を開発者向けの公式ブログで公開しました。今回のことで何ができるのかというと、Google 検索アプリに含まれている音声検索を使って連携済みのアプリ内を検索することです。例えば、“Ok Google, search for hotels in Maui on TripAdvisor”と言えば TripAdvisor アプリでマウイ周辺のホテルの検索が実行され、画面は自動的に TripAdvisor の検索結果に切り替わります。上図がそのスクリーンショットです。該当のアプリを起動することなく検索できるので、けっこう便利になりますね。しかし、この機能は現在のところ英語でしか機能しません。対応機種は Adnroid Jelly Bean 以上を搭載したスマートフォン・タブレットで
クラウドソーシングサービス「ランサーズ」の、第1四半期(4~6月)の契約金額が4億5000万円であることを明かしたランサーズ。クラウドソーシング協会の設立や、同社が抱える会員データベースの開放も発表するなど、2014年の上半期は特別な半年間だったと代表取締役社長の秋好陽介氏は振り返る。 2008年に創業したランサーズの現在の会員数は約40万人で、利用企業数は約10万社、仕事の依頼総額は350億円規模まで拡大しているという。2012年に事業を開始した競合サービス「クラウドワークス」も、9月末時点で約22万会員、約4万社に利用され、依頼総額は150億円まで拡大していることから、この2年間だけでもクラウドソーシング市場が着実に成長していることが分かる。 インターネットを使って、仕事を依頼したい企業とフリーランス(個人)をマッチングする「クラウドソーシング」。各社の活動によって認知度は高まりつつあ
Google CGI API for Japanese Input Google CGI API for Japanese Input は、日本語変換をインターネット上で実現するための、CGI サービスです。 リクエスト http://www.google.com/transliterate に対して HTTP リクエストを発行します。GET メソッドを使ってください。以下の CGI パラメータを(URL エンコードした上で)指定します。 langpair=ja-Hira|ja text=(変換したいひらがな列) text のひらがな列は UTF-8 でエンコードします。例えば、「へんかん」をリクエストする場合は、 http://www.google.com/transliterate?langpair=ja-Hira|ja&text=%E3%81%B8%E3%82%93%E3%81%8B
Geoff Hinton had been silent since he went to work for Google. Recently, however, Geoff has come out and started talking about something he calls dark knowledge. Maybe some questions shouldn’t be asked, but what does he mean by that? Image credit: Shadow of the Vampire Perhaps the first thing to understand here is the problem being solved: model complexity at test time. Complex models like ensembl
リリース、障害情報などのサービスのお知らせ
最新の人気エントリーの配信
j次のブックマーク
k前のブックマーク
lあとで読む
eコメント一覧を開く
oページを開く