並び順

ブックマーク数

期間指定

  • から
  • まで

1 - 8 件 / 8件

新着順 人気順

評判 高い 類語の検索結果1 - 8 件 / 8件

  • 「英語仕事効率化」のための必携ツール7選: DeepL、Grammarly、Quillbotなどの活用方法 - ENGLISH JOURNAL

    英語を活用する仕事に関連するツールの中から、特に人気で効率的な7つをピックアップ。DeeplとGrammarlyの併用方法やQuillbotの使い方、そしてOtter.aiでの仕事効率化のコツなど、多様なニーズに応える情報を詳しく解説します。 英語の仕事効率化に役立つツール7選: 効率&品質アップの秘訣DeepL:外部翻訳支援ツールと連携、AI 翻訳のマストツールhttps://www.deepl.com/ 訳文の自然さで知られるAI翻訳ツール。対応言語は30弱、全部で700の組み合わせの翻訳が可能となっている。SNSや掲示板などの生の対話から学習をしているため、非常に今日性の高い訳文が取得できると評判だ。それ故に、時折過剰にネットスラング的な表現が提案されることもあり、「常に正確性の高い英文が取得できるわけではない」ということは認識しておきたい。 ブラウザ版とデスクトップ版(Window

      「英語仕事効率化」のための必携ツール7選: DeepL、Grammarly、Quillbotなどの活用方法 - ENGLISH JOURNAL
    • 【インタビュー】面白さこそ絶対――。『週刊少年ジャンプ』編集者が漫画家の「壁」であり続けるワケ - ライブドアニュース

      今の時代、編集者は本当に必要なのか? SNSはさまざまなモノの価値観を一変させた。漫画業界もそのひとつ。漫画賞に応募せずとも、出版社に持ち込まずとも、SNSを活用すれば最短ルートで漫画家になることも夢ではない。その結果、存在価値が揺らぎはじめたのが編集者という職業だ。 「編集者不要論」がささやかれる時代、真っ向から異なる価値観で対峙している漫画誌のひとつに『週刊少年ジャンプ』がある。編集者による新人育成を重視し、少年漫画さながらの熱量で、歴代の連載作家&編集者たちが培ってきた「『ジャンプ』らしさ」を徹底して叩き込む。今なおヒット作を多数生み出している、日本一売れている雑誌だ。 そこで『週刊少年ジャンプ』編集部の杉田 卓に、大ヒット作品を生み出し続けている『ジャンプ』流の編集術についてインタビュー。その内容を紐解いていくと、編集者と漫画家のあいだにある、もっと深い関係性が見えてきた。撮影/新

        【インタビュー】面白さこそ絶対――。『週刊少年ジャンプ』編集者が漫画家の「壁」であり続けるワケ - ライブドアニュース
      • 『UNDERTALE』AI翻訳に負けるな!作品愛が生み出す「クリエイティブ翻訳」の力【ゲームで英語漬け#63】 | Game*Spark - 国内・海外ゲーム情報サイト

        海外のゲームが日本でも当たり前に販売されるようになって久しいですが、翻訳にまつわる問題は今なお解消されていません。フルプライスの作品でも目を覆いたくなるようなひどい訳が存在します。優れたローカライズが評判の『UNDERTALE』はそれらの問題を乗り越え、翻訳において「特別」なプロセスを経て日本語化した作品です。 練習問題の解答『バイオハザード ヴィレッジ』デューク=公爵?欧州文化に欠かせない貴族の序列を知る【ゲームで英語漬け#62】 「AI翻訳」VS「クリエイティブ翻訳」ゲームにおける翻訳は文芸や映像と異なり、かなり制約が多いことは皆さんも承知だと思います。翻訳者が使う原文資料は、既存の出版物か完成した原稿、映像と台本がセットのものが渡されます。しかしゲームの場合は全体像が分かる状態でもらえるケースは稀で、キャラクターごとに抜き出した台本、アイテム一覧など、文脈が把握しづらい状態で作業をす

          『UNDERTALE』AI翻訳に負けるな!作品愛が生み出す「クリエイティブ翻訳」の力【ゲームで英語漬け#63】 | Game*Spark - 国内・海外ゲーム情報サイト
        • 選んで引きたいオンライン辞書 ―英英、英和/和英、国語―|西練馬

          この記事では、無料・有料を問わずインターネットでブラウザから引ける20以上の辞書を、それぞれの特長・注意点とともにまとめています。 前回の記事後半では、タブブラウザVivaldiと操作自動化ツール(例えばBetterTouchTool)を組み合わせ、オンライン辞書を串刺し検索して結果を一覧する手順についてご紹介しました。 そのついでで書き始めたはずのオンライン辞書紹介が、思ったより肩に力の入った分量になってしまったため、独立した記事にしました。 ネット辞書を使い分ける参考としていただければ幸いです。 ※2.4万字あります……。 ──────────────────── 📌注意書き● 元々の目的上、URLを直接叩いて項目を検索できるサービスのみ扱っています(今のところは)。 ● 信頼性などの点で人を選ぶと判断したサービスは外し、おすすめの辞書に限りました。〈Urban Dictionary

            選んで引きたいオンライン辞書 ―英英、英和/和英、国語―|西練馬
          • 1月9日は宵戎、成人の日、風邪の日、ジャマイカ ブルーマウンテンコーヒーの日、とんちの日、毎月9日はえのすいクラゲの日、クジラの日、パソコン検定、等の日 - 風に吹かれて旅するブログ (話題・記念日&ハッピートーク)

            おこしやす♪~ 1月9日は何の日? その日の出来事は? 2023年 1月9日は宵戎、成人の日、風邪の日、ジャマイカ ブルーマウンテンコーヒーの日、とんちの日、毎月9日はえのすいクラゲの日、クジラの日、パソコン検定、等の日です。 ●宵戎(よいえびす) 十日戎の前日。 正月九日、十日戎の前夜祭に、大阪の今宮、兵庫県西宮などの戎神社に参詣すること。 2019年 1月9日 今宮戎神社 www.youtube.com ★「えびす神」に商売繁盛を祈願する祭り 9日を宵戎(よいえびす)、10日を本戎(ほんえびす)、11日を残り福といいます。 大漁と商売繁盛を祈願する献鯛神事の奉納や、大鮪(おおまぐろ)奉納が行われたり、笹に種々の縁起物をつるした福笹(ふくざさ)が授与されたりします。 ※1月10日は「十日戎(とおかえびす)」。 関西を中心に西日本では広く知られている日です。 十日戎とは、漁業の神、商売繁盛

              1月9日は宵戎、成人の日、風邪の日、ジャマイカ ブルーマウンテンコーヒーの日、とんちの日、毎月9日はえのすいクラゲの日、クジラの日、パソコン検定、等の日 - 風に吹かれて旅するブログ (話題・記念日&ハッピートーク)
            • 1月9日はとんちの日、風邪の日、ジャマイカ ブルーマウンテンコーヒーの日、宵戎、毎月9日はえのすいクラゲの日、クジラの日、パソコン検定、等の日 - 風に吹かれて旅するブログ (話題・記念日&ハッピートーク)

              おこしやす♪~ 1月9日は何の日? その時そして今日何してた? 1月9日はとんちの日、風邪の日、ジャマイカ ブルーマウンテンコーヒーの日、宵戎毎月9日はえのすいクラゲの日、クジラの日、パソコン検定、等の日です。 ●『とんちの日(クイズの日)』 : とんちで有名な「いっ(1)きゅう(9)」さんの語呂合せで制定。 「一休さん」こと「一休宗純禅師」は室町時代中期の臨済宗の僧侶で、京都「大徳寺」の住持になりましたが、諸国を漫遊し禅の道を探究しました。 ※とん‐ち【頓知・頓智】 場面や状況などに応じて即座に出る知恵。また、そのような知恵のあるさま。機知。気転。 類語=「ウィット」【うぃっと】 ・頓智話 頓智話(とんちばなし)は、頓智を中心にした話の総称。頓知話、とんち話等とも書く。 ※とんちクイズ 頭を柔らかくしてね♪~ www.youtube.com ★一休宗純禅師について 明徳5年1月1日(13

                1月9日はとんちの日、風邪の日、ジャマイカ ブルーマウンテンコーヒーの日、宵戎、毎月9日はえのすいクラゲの日、クジラの日、パソコン検定、等の日 - 風に吹かれて旅するブログ (話題・記念日&ハッピートーク)
              • 【無料で最も正確!】英語翻訳サイト&アプリ14選 | HSUGITA.NET

                英語を翻訳するとき、どんなサイトを使っていますか? 以前は「Google翻訳」が有名でしたが、最近はさまざまなサイトやアプリから英語翻訳サービスが登場しています。 驚くのはそのほとんどが無料!ということです。 日本語⇔英語はもちろんのこと、その他の言語にも対応していて、海外旅行や、海外サイトの翻訳、仕事でも使える精度の高い翻訳サービスが勢ぞろい。 今回は「本当に使える無料で正確な英語翻訳アプリ・サイト」をまとめてみたので、あなたにベストな英語翻訳アプリを見つけてみてくださいね♪ Webサイトの英語翻訳であれば、使い勝手の良いものをブックマークしておきましょう! 翻訳が簡単にできて便利なサイトばかりですよ。 ただし初めのうちは、複数の英語翻訳サイトや英語翻訳アプリを使ってみて、自分に合っているものを厳選していくことをおすすめします◎ DeepL翻訳≪無料≫ 「DeepL翻訳」は、google

                  【無料で最も正確!】英語翻訳サイト&アプリ14選 | HSUGITA.NET
                • ことばを紡ぐ全創作者たちに捧げる──「ことば選び辞典」ができるまで。

                  学研プラス(Gakken)が生み出す、数々の個性的で魅力的な商品・サービス。その背景にあるのはクリエイターたちの情熱だ。学研プラス公式ブログでは、ヒットメーカーたちのモノづくりに挑む姿を、「インサイド・ストーリー」として紹介しています。第2回は、70万部を突破した辞典シリーズを生み出した、編集者 田沢あかねの『ことば選び辞典』シリーズです。 1本のツイートがもたらした「品切れ状態」 「ことば選び辞典」がシリーズ化されるきっかけになったのは1本のツイートだった。『ことば選び実用辞典』というハンディサイズの小さな辞典が、Twitter上で「同じような似た意味の単語に言い換えたいときに便利!」とツイートされると、瞬く間に拡散され、全国各地の書店で品切れが起こるまでの事態になった。 編集会議でこの件が話題になったとき、編集長の森川聡顕が言った。「『ことば選び実用辞典』がシリーズ化できそうかどうか。

                    ことばを紡ぐ全創作者たちに捧げる──「ことば選び辞典」ができるまで。
                  1