タグ

2008年9月28日のブックマーク (2件)

  • 「あたし彼女」現代語訳 - 藤棚の上

    某人が「あたし彼女」を5ページで挫折して読めなかったそうなので、かんたんに現代語訳してみました。 「トモ」の章その他、大幅にはしょった部分もありますが、話の内容を抵抗なく知りたい人はご覧ください。 原文はこちら http://nkst.jp/vote2/novel.php?auther=20080001 正直、これだけを読んでも、話的にありきたりというか、ご都合主義的な展開だな〜という感想になってしまうと思います。 僕個人の感想としては、話そのものではなくて、主人公の一人称語りと(過剰な)口語体によって、同世代で同じ立場の読者が容易にかつ深く感情移入したり情景を自分なりに想像するのがこの作品を読む上での楽しみなんじゃないかなと思います。 ちなみに僕自身はおかんとの会話のシーンで不覚にもぐっと来てしまいます。現実の母親とはあまり悩みを打ち明けたりとか深い関係がないからあこがれているんでしょう

    「あたし彼女」現代語訳 - 藤棚の上
  • ぬる速 やめるんだ!!自分が異世界で大活躍する妄想なんて!!

    やめるんだ!!自分が異世界で大活躍する妄想なんて!! 1 名前:VIPがお送りします。:2008/03/25(火) 22:31:46.84 ID:J5NSzO2F0 しかも布団に入ってから始めるなんて!また眠れなくなるぞ!! 2 名前:VIPがお送りします。:2008/03/25(火) 22:32:36.30 ID:sl5I2uGg0 お前俺の頭ん中のぞくなよ 3 名前:VIPがお送りします。:2008/03/25(火) 22:33:04.05 ID:XxLWUFNJ0 最近は隣に美少女が寝てる妄想してる 4 名前:VIPがお送りします。:2008/03/25(火) 22:33:12.99 ID:opMegMlPO 昨日は惑星3つ救ったぜ 5 名前:VIPがお送りします。:2008/03/25(火) 22:33:34.80 ID:rrsswI+RO オレは新型ガンダムのパイロット 6

    solailo
    solailo 2008/09/28