you were, by far, her biggest disappointment. (彼女には本当にひどく失望させられた) ご存知「プラダを着た悪魔」のラスト近く、主人公が面接を受けた新聞社で、前勤務先の上司ミランダの彼女に対する評価はこうだったとして伝えられた言葉です。 面接官がミランダの言葉を主人公に伝えているので、主語がyou(主人公)やher(ミランダ)で「君は彼女を本当にひどく失望させた」(…と面接者は言った)になりますが、ミランダの直接発言として扱っています。 プラダを着た悪魔 (字幕版) Meryl Streep Amazon 選挙結果のニュースを見ながらまさにこんな気分でした。 biggest disappointment. 朝からため息ばかりつくなんて久しぶりですが、結果は結果。 前回ちょっと書いた「これって自己責任じゃなくね?」「これを何とかするのが政治じゃね?