タグ

ブックマーク / blog.goo.ne.jp/baltzakka (1)

  • ダバイとハラショー - バルト雑貨屋さんを作ろう(仮)

    ロシア語会話ではいろいろなスキットが紹介されていますが、実際にロシア人やロシア語を話す人が会話をしているのを聞いてみると、ほとんど二つの単語で話している気がします。 それは、ダバイとハラショーです。 彼らの会話の七割くらいはダバイとハラショーだと言っても過言ではないでしょう。 自分はロシア人がスパシーバ(ありがとう)とかイズビニーチェ(ごめんなさい)とか言っているのを聞いたことがありません。 でも、ダバイとハラショーはとにかく使っています。 イメージてしては、ダバイ?ダバイ!ハラショー!ハラショーハラショー、ダバイダバイのような感じです。 ダバイが、さあ!とかレッツみたいな意味の言葉です。 ダバイ?と聞けば、何かをしようか?というような使い方もできます。 ダバイ ウォッカ?みたいな感じです。 頑張れ!とかよろしく!とかも、とりあえずダバイと言っておけば良いようです。 で、ハラショーは良いと

    ダバイとハラショー - バルト雑貨屋さんを作ろう(仮)
    surumeno13
    surumeno13 2010/02/25
    ロシア語のダバイとハラショーは汎用性のある言葉らしい。
  • 1