タグ

2017年3月17日のブックマーク (2件)

  • 書評:プロフェッショナルSSL/TLS - ぼちぼち日記

    ごめんなさい、書いてたら長くなってしまいました。長文嫌いな方は避けて下さい。 鹿野さんの名前を間違えてました。大変失礼しました。(_O_) 1. はじめに。日語翻訳版刊行によせて、 昨年10月、Vさんから 「 Bulletproof SSL and TLS 翻訳のレビューします?時雨堂が出資してる出版会社が翻訳権を勝ち取ったのです。」 とお誘いを受けたのが、そもそもの始まりでした。 「とうとうあれの日語翻訳が出るのか、でもホント大丈夫か? 内容の濃さもさることながらあの分量とクオリティ、記述の正確さや厳密さに対して特に高いものが要求されるセキュリティ分野。しかも初心者向けではないエキスパート向け。このの翻訳を出すとは… なんと大胆、少し無謀なことではないか?」 との思いが正直頭をよぎりました。 自分もちょうど17年半勤めた前職を辞めて転職した直後。新任早々こんなことしても許されるの

    書評:プロフェッショナルSSL/TLS - ぼちぼち日記
    uraito
    uraito 2017/03/17
    鹿野さんどんな魔法使ったんだろ。
  • 国際シンポジウム -デジタル教科書のアクセシビリティ-

    DAISYを開発し、EPUBのアクセシビリティ開発の中心を担う国際DAISYコンソーシアムの理事会を日DAISYコンソーシアムがホストして東京で開催する機会をとらえて、障害のある児童生徒が使えるアクセシブルなデジタル版教科書について、特に日に参考になると思われる海外スピーカーから最新の状況の報告を得て、日においてインクルーシブ教育を推進するための教科書・教材の在り方を探る機会にしたいと思います。 日時:2016年11月18日13:30~16:30 場所:日財団ビル 大会議室(東京都港区赤坂1丁目2番2号日財団ビル) 主催:文部科学省委託事業「音声教材の効率的な製作方法等に関する調査研究事業」 日障害者リハビリテーション協会、日財団、日DAISYコンソーシアム 後援:一般社団法人教科書協会、日電子出版協会、ICT CONNECT 21 会議言語:日語および英語(日英同時通

    uraito
    uraito 2017/03/17