4.:海外の名無しさん 眼鏡、今日、明日、一昨日、一日、一人、二人、などの漢字は どの仮名がどの漢字に属しているかを区別するために分離することができません これらは漢字が日本語に入る前に存在した言葉でなので読みは訓読みでも音読みでもないのです 5.:海外の名無しさん 「日本は昨日が大晦日で、今日一月一日が日曜日。明日と明後日が祝日です」 これですべての「日」の読みも違う [日本語] 6.:海外の名無しさん というわけで私の目標は500字の漢字を覚えることです 7.:海外の名無しさん (日曜日の)「日(にち)」と「日(び)」の漢字は同じなんですね それはかなり直感的ですね では日曜日は英語やドイツ語(sonn-tag)などと同じ「太陽の日」の意味なのでしょうか? 8.:海外の名無しさん 4日も発音が違う 9.:海外の名無しさん なぜ "日 "には4つの異なる単語があるのか誰か説明を… 10.
![海外「なぜこんなに読み方が違うんだ…日本語は悪魔の言語だよ…」海外の人には超難読の日本語文(海外の反応)](https://cdn-ak-scissors.b.st-hatena.com/image/square/79128e514bd47c3e2f616a8574d9aaa812cd0bf9/height=288;version=1;width=512/https%3A%2F%2Fblog-imgs-151.fc2.com%2Fb%2Fa%2Fy%2Fbaychannel%2F0629s-1.jpg)