タグ

2008年4月1日のブックマーク (2件)

  • オタワ人のファッション感覚

    オタワの人たちは基的にファッションにはあまり拘らないようだ。 それも実感としてわかってきた。 冬は寒いので、着込めるだけ着込むので、おしゃれとかいってられない。 夏はその反動でか、オフィスでも半パンの草履とかでくるし。さすがにシリコンバレーでもこれは見たことが無かった。 同じバス停で乗る若い女性がいる。気さくに話が出来て楽しい感じの人だ。シャネルのバッグを持っているブロンドの美人タイプ。 「へー、こういう人もいるのか」 と思っていたのだが、見かけて以来半年以上、ずーっと同じバッグであった。毎日している髪留めも塗装が剥がれているし。 同じくバスでコートの背中の一部が破れている初老の女性がいた。 「ああ、今日は破れているのを気付かなかったのかな。」 とか思っていたが、結局冬中そのコートを着ていた。 女性もそんな感じなので、男性はさらにどうでもいい感じである。(含む自分) シリコンバレーでもあ

    オタワ人のファッション感覚
    yasushiito
    yasushiito 2008/04/01
    オタワと見せかけてオタクだろ。あ、4/1に釣られた?
  • 「千人の忠実なファン」

    著者 ケヴィン・ケリー Kevin Kelly 訳  堺屋七左衛門 この文章は Kevin Kelly による "1,000 True Fans" の日語訳である。 千人の忠実なファン (訳注:2016年12月にこの文章の改訂版が発表されている。改訂版の日語訳はこちら。→「千人の忠実なファン(改訂版)」) -------------------- よく知られているように、ロングテールは2種類の人々にとって良いニュースである。一つは、少数の幸運な集積業者、たとえばアマゾンやネットフリックス。もう一つは60億人の消費者。これら2種類のうち、消費者のほうが無限のニッチに隠れている財産からより多くの恩恵を受けていると思う。 しかし、創作者にとってみればロングテールが功罪相半ばするものであることは疑う余地がない。この方程式においては一人一人の芸術家、演出家、発明家、制作者が考慮されていない。ロン

    「千人の忠実なファン」