タグ

2011年3月20日のブックマーク (8件)

  • - このブログは非公開に設定されています。

    ブログ このブログは非公開に設定されています。 (Access forbidden) 他のブログを探す ブログランキング(共通のジャンル) 1 ゲーム魔人 2 ワンピース.Log ネタバレ/考察/伏線/予想/感想 3 ムダスレ無き改革 4 漫画アニメゲーム!ラブライブ!まとめちゃんねる!! 5 あぁ^~こころがぴょんぴょんするんじゃぁ^~ ヘルプ インフォメーション リクエスト 利用規約 障害情報 FC2ブログについて FC2の豊富な機能 スマホからもブログ投稿 有料プラン アルバム機能 おすすめブログ テンプレート一覧 マガブロ マガブロとは? マガブロランキング マガブロの書き方 マガブロアフィリエイト サポート ヘルプ インフォメーション リクエスト 利用規約 障害情報 アプリでもブログ投稿 FC2トップ お問い合わせ 会社概要 プライバシーポリシー 著作権ガイドライン 広告掲載 C

  • Twitterで投稿すべきでない11項目

    ■編集元:ニュース速報板より「Twitterで投稿すべきでない11項目」 1 名無しさん@涙目です。(愛知県) :2011/03/09(水) 03:04:10.08 ID:0GVj8J1K0● ?PLT(12000) ポイント特典 Twitter。既に多くの人が使っていると思いますが、凄く便利なツールですよね。リアルタイムに情報が 検索できたり、集客手段となったりと、利用者が増えれば増えるほど、その価値は高まっていきます。 しかしながら一方で簡単に情報を公開できることが、致命傷になったりすることもあります。 ということで、今回は、「Twitterで投稿すべきでない11項目」を紹介したいと思います。 1、会社関係のツイート 上司に腹を立ったり、ずる休みをしたりしても、その内容をツイートするべきではないでしょう。また、 仕事に関係する内容をツイートすることも、トラブルを招いてし

  • 単語力(タンゴリキ) 英単語の語彙力判定

    Temukan Keberuntungan Anda dengan Slot Berkualitas Tinggi! Jelajahi dunia slot online dengan koleksi kami yang kaya akan permainan ber-RTP tinggi. Segera daftar disini dan menang!

  • ネィティブと相互添削で語学学習 | Lang-8

    You can easily ask native speakers questions related to English or foreign language studies. In addition to the foreign language diary function, there are also text correction and pronunciation check functions!

    ネィティブと相互添削で語学学習 | Lang-8
    yukisalto
    yukisalto 2011/03/20
    これであとはしっかりライティングの練習をする。
  • 英文構造が秘める「説明する力」総まとめ編 | rokA

    僕は極度の英文構造中毒です。英文が持つストレートで理論的な構造に魅せられています。僕は英文ライティングを習うと同時に、物事を文章で説明するとは何かを知りました。rokAブログの記事は、英文構造を日語に適応させることで組み立てることによって、留学周辺に関する事柄を「説明」しています。英文構造のエッセンスを学べば、どんな事柄も簡潔に、分かりやすく、説得力を持たせながら説明できるようになります。以下、英文が作られる過程を順を追って見てみましょう。 【ステップ1: テーマの決定】 【1】テーマは必ず一文に要約される テーマとは、読者に最も伝えたい内容のことです。このテーマ次第で、これから書く文章の全てが決定します。この記事のテーマは「英文構造のエッセンスを学べば、どんな事柄も簡潔に、分かりやすく、説得力を持たせながら説明できるようになる。」です。 テーマは必ず一文に要約されるというルールがありま

  • 英語上達完全マップ

    500を超える英作文で瞬間英作文回路を作り上げるドリルです。 1冊で、文型別トレーニング、シャッフルトレーニングができます! 音声ダウンロードサービス付きです! ベレ出版からの瞬間英作文トレーニングブックの第3弾。パターン・プラクティスの手法を採用。元の文を微妙に変化させていくトレーニングなので、日文→英文の丸ごと変換だと、日語に引っ張られたり、機械的暗記になってしまう方でも、効果を上げることができます。 文型別練習の第1ステージと、文型シャッフルの第2ステージの両方にまたがる内容ですが、丸ごと変化と比べ、負荷が軽く、スピーディーなトレーニングができます。1000文を超える瞬間英作文で、是非効果を上げて下さい!

  • Ayumingpeko の 英語部屋  : ターゲット病は可哀想だった 

    ターゲット病は可哀想だった February 07, 201001:40 カテゴリボキャビル 対策は、「どこらへんが出やすいか」と言う参考にはなると思うのですね。レベルが足りない時は、どれが重要単語でどれが頻度の高い単語かと言う事は区別が自分ではつかないので、やみくもに何でも調べてしまいますし。 しかし、いわゆる試験に出る単語対策、ターゲットやduo を完璧に覚えているのに全く英語ができないと言う不思議な生徒さんに会った事があります。 その生徒さんは、文中に単語が出てくると、文脈に関係なくそのターゲット訳語が自動的に浮かんでくるので(つまりそこまでしっかり覚え込んでしまったと言う・・・)、可哀想に頭の中でちんぷんかんぷんな直訳になるらしいのです。文脈に応じて柔軟に解釈ができない。 単語の意味は一対一訳で覚えない方がいい例です。 単語試験対策は出題傾向の参考にはなりますが、やはりちゃん

    yukisalto
    yukisalto 2011/03/20
    1語1訳しか覚えてないと、大学受験ですら役に立たないことがあると思う。
  • アップル、Macの利用者にウイルス対策ソフトウェアの利用を示唆

    印刷する メールで送る テキスト HTML 電子書籍 PDF ダウンロード テキスト 電子書籍 PDF クリップした記事をMyページから読むことができます AppleMacの利用者にウイルス対策ソフトウェアのインストールを勧めている。おそらく、これは同社始まって以来のことである。 だが、これはMacのオペレーティングシステム(OS)が急に安全でなくなったということではなく、Macの利用者がウェブアプリケーションの悪用に対して脆弱であることを認識したということである。コンピュータの利用者にとって、OSとウェブアプリケーションの脅威度が逆転し、今は、OSよりもウェブアプリケーションの脆弱性の方が脅威になっている。 Appleは米国時間11月21日、同社のサポートサイトに「Mac OS: Antivirus utilities」を掲載し、こうした変化を静かに伝えている。同サイトには「Apple

    アップル、Macの利用者にウイルス対策ソフトウェアの利用を示唆