子供がまだ妻のお腹にいた頃から、ヤンメイは読み聞かせをしていました。学術的な根拠とかは検証してないので、完全な自己満足でしたが。一応、子供向け絵本で、メジャーな昔話系を日々読んでいました。 すると、よくこの話はなんの意味があるのか?と妻に尋ねられました。 そう、妻は中国人で日本の昔話のスタンダードを知らなかったので。日本の昔話特有の終わり方に違和感があったようです。 今回はそんな、日中昔話のお話。 中国の昔話=教育 物語を楽しむ日本? 桃太郎 かぐや姫 ツルの恩返し 舌切り雀 中国人妻の許せない話 浦島 THE ORIGIN 現在、子供も大きくなり、絵本を読むのが大好きです。ヤンメイ、帰りが遅く、なかなか夜は子供と会えないのですが。出勤前や休みの日には必ず絵本を読むことにしています。現代物が多いけれど、たまには昔話も。 この昔話を読むとき、実は妻も聞いています。スマホとかいじっているクセに
![外国人には不可解!日本の昔話はイミフ - ウチのカミさん中国人 ~毎日が異文化~](https://cdn-ak-scissors.b.st-hatena.com/image/square/29b3e4418c95b283721b62531f33298144d60025/height=288;version=1;width=512/https%3A%2F%2Fcdn-ak.f.st-hatena.com%2Fimages%2Ffotolife%2Fy%2Fyanmei%2F20180131%2F20180131172334.jpg)