タグ

ブックマーク / transvienna.blog.jp (89)

  • Trans Vienna -ドイツ語翻訳- : ドイツ人「パティシエになるんだけど、日本のお菓子はドイツで売れるかな」(ドイツの反応)

    Japanische Suessigkeiten u. Gebaeck ドイツ人「パティシエになるんだけど、日のお菓子はドイツで売れるかな」(ドイツの反応) Shojo_A こんちはっ! 私、今パティシエんなる修業中、で、日のお菓子が大好きなんですぅ!それでぇ、三つの質問に答えていただけたら嬉しいなぁ、って思ってるんですけどぉ 1. 個人的に日のお菓子は好きですか? 2. もしドイツで日のお菓子を売ってたら、時々は買いますか? 3. 日の伝統的お菓子は、ドイツの一般の方に受け入れられると思いますか?なんでそう思います?または、なんでそう思いません? では、回答待ってま~す! Koibito 1. 個人的に日のお菓子は好きですか? ポッキーは大好きだよ! でも、あんことかちょっと苦手 2. もしドイツで日のお菓子を売ってたら、時々は買いますか? もちろん、おいしかったら買いに行

    zoidstown
    zoidstown 2011/10/02
    和菓子は厳しそうだよね・・・・
  • Trans Vienna -ドイツ語翻訳- : 徒歩で!スイス人が日本を横断する(ドイツの反応)

    Zu Fuss durch Japan (2500 km) 徒歩で!スイス人が日を横断する(ドイツの反応) Tokyob 1人の男が、こんなことを始めたらしい。スタートは、北海道。 徒歩で日横断! http://www.japanfenster.ch/japantrip/ja/2011/09/ Aldaris 俺も、今こんな記事を発見した! http://asienspiegel.ch/2011/08/zu-fuss-durch-japan/ 尊敬する!俺も時間があったらやってみたい! Imfenion この人のブログ、全部読んだ。で、白状する。こいつ、マジですごいわ!なんて日人は、特に北海道の人は、やさしいんだろう。ほぼ毎日、彼に何か恵んであげる人がいるなんて。それから、日人が外国人に話しかけるとき、彼らは当に怖がってるんだね。では何度か読んだことあるけど、まさか当だったな

    zoidstown
    zoidstown 2011/09/29
    頑張って欲しい
  • Trans Vienna -ドイツ語翻訳- : ドイツにも久石譲の熱血ファンが・・!(久石譲に対するドイツの反応)

    少しネット上で探してみたんだが、この話題のスレが何処にも見当たらなかったのです・・・ 「良い音楽とは、大勢に聴かれてその演奏を見る事もされるべきだ!」と僕は思うのです。 マエストロ久石譲氏が2008年の秋、8月に、「スタジオ・ジブリ」との25周年の協同活躍の記念にコンサートを披露。日のTVでは放送されたようで、それをなんと親切なお方がYouTubeにうpしてくれたのです。しかもハイクォリティー(HD)で! 久石譲の素晴らしい音楽を言葉にできかねないので、自分で見て聴いて感動して下さい。鳥肌立ちますよ 風の谷のナウシカ: パート1: http://ca.youtube.com/watch?v=WdRqR8iiWLo&fmt=22 パート2: http://ca.youtube.com/watch?v=YebXAlYS19k&fmt=22 もののけ姫: http://ca.youtube.c

    zoidstown
    zoidstown 2011/09/27
  • Trans Vienna -ドイツ語翻訳- : ドイツ人「お前らと漫画が出会ったきっかけは?」(ドイツの反応)

    wie seit ihr zu denn mangas gekommen(bzw animes) ドイツ人「お前らと漫画が出会ったきっかけは?」(ドイツの反応) kei-taro 僕さ、他の人の話聞くの大好きなんだ。長ければ長いほどいい。 だからここで、君たちがどうやって漫画、もしくはアニメ、と出会ったのかを聞いてみようと思う。 僕から始めようか。 う~ん、僕が読み始めたのは... あ、そうだ!!! 18歳の時、ガールフレンドがイタリアに行っちゃって、お金のない僕は一人で家にいないといけなくて...まぁ、男友達とパーティーばっかりしてたけど、とにかく、そこで酔っぱらった女をナンパしようと思ってる自分がいたんだ。一夜たりとも一人でいられない僕。そしてまた、飲み明かしていた。 それで、ネットやってたらエッチいサイトを見つけたんだ。その名も“HENTAI”。 興味津々でクリックしまくる僕、そうや

    zoidstown
    zoidstown 2011/09/23
  • Trans Vienna -ドイツ語翻訳- : ドイツ人「PS Vita届いたらお前らまず何する?」(ドイツの反応)

    「PlayStationR Vita」、通称「PS Vita」または「PSV」とは、Sony Computer Entertainment の開発であり「PlayStationR Portable」の新型携帯ゲーム機である。 2011年1月27日、日での発売予告が同年の冬12月だと発表された。アメリカとヨーロッパでの発売予定は2012年の頭の予定。通常の「PS Vita」の買値は約249ユーロ。3GSだと299ユーロが予想されている。 –質問– iLLuMiNaTi 待ち望んだ「PSvita」を購入。 皆さんは開封後、先ず何をしますか? Katax セッティング等を先ず保存してから、「Facebook」にログインして「PSVからインしてます」と、近況を書き込むw 2pac 眺めて、インターネットとかミュージックプレイヤーを一応試してみてから、只ひたすら遊ぶ。 Dan 壊れたり傷つかない為

    zoidstown
    zoidstown 2011/09/19
  • Trans Vienna -ドイツ語翻訳- : 初音ミク、ドイツ進出!(ドイツ人の反応)

    初音ミク、ドイツ進出!(ドイツ人の反応) J-Pop bei Eroffnung von Japan Media Arts Festival 2011, Dortmund 文化庁メディア芸術祭2011 ドイツ・ドルトムントでJpop ドルトムントで開かれる文化庁メディア芸術祭の開会式は見逃せないプログラムばかりだ。その中でもハイライトは、グラフィックデザイナー宇川 直宏のアンダーグランド・インターネット・クラブパーティーだろう。これには緑色のおさげ髪をしたバーチャルな女の子(初音ミク)や、最初の女性ポップグループがパフォームする。これは、成人したヨーロッパ人の目や耳には相当、耐えがたいものがある。日のももいろクローバーZは、ヨーロッパにとって1990年代のスパイスガールズを彷彿させる。それだからこそ、一見の価値ありだ。 翻訳元:http://vera-kriebel.suite101.d

    zoidstown
    zoidstown 2011/09/15
  • Trans Vienna -ドイツ語翻訳- : ドイツで空前の豆腐ブームが起こっている(ドイツの反応)

    Fast wie Fleisch まるで肉! 目立たなかった豆腐も今では営業種目を大きく変えるほどの大人気! ドイツ、フライブルグ(Freiburg)にある豆腐工場「TAIFUN」のオーナー、ヴォルフガング・R・ヘック(Wolfgang R Heck)氏は日々、豆腐の需要を増やしていく。「これまで、豆腐なんかに興味の欠片も示さなかった多くの企業も面会予約を得るのに必死になっている」と、ヘック氏。 少し前まで、影の存在と言えるほど人気がなかった豆腐製造社は今や大衆市場になっている。その中でも一番有名なのが「TAIFUN」社。営業当初は週に4kg程の豆腐を作っていたのが、なんと数年で週に70tも作るようになっていた。 170人もの社員で成り立っている工場は毎年10%も利益を上げている。 ドイツでの豆腐製造会社とは:「TOFUTOWN」、「SOTO」、「Topas  Tofu」等、有機栽培(オー

    zoidstown
    zoidstown 2011/09/14
    豆腐の淡泊な味わいじゃなくて結局、ハンバーグというか肉っぽい味付けにするのか。
  • Trans Vienna -ドイツ語翻訳- : ドイツ人「日本のエリート、早稲田大学生でも議論ができないなんて!」

    Mathe sehr gut, Diskutieren mangelhaft 早稲田大学:数学は優秀、だけど議論力不足 「早稲田大学で勉強してるときには、自分の意見を言う必要がない」と、カール・シュトゥッベ(Karl Stubbe)さんは語る。「学生に『じゃあ、あなたの意見を聞かせてください』と尋ねても、日人は答えに困ってしまう」。 その割に、「早稲田大学」という名前にはブランド力がある。警察も「早稲田私立大学」の学生証を見たら両目を瞑ってしまう。 日へ留学した日語学科の学生が語る:日とは、電車に押し込められたり、大学生がルイ・ヴィトンのカバンを愛用してる国です。梅雨時の東京はものすごく暑くて蒸しています。北海道では6ヶ月も雪に囲まれて場所によってはスキーで登校。京都では教師がお坊さん。何処へ行けば良いのだ・・・? 早稲田大学とは、1882年に当時の総理大臣であった大隈重信が創立し

    zoidstown
    zoidstown 2011/09/13
    今後、世界的に展開というかグローバル化が進む状態でこれではまずいわな。
  • Trans Vienna -ドイツ語翻訳- : 9.11から10年、ドイツ人は何を思う?

    Die Chronik der Anschlage zum 11. September 2001 9.11から10年、ドイツ人は何を思う? 2011年9月11日に起きた同時多発テロ、計画からテロの実行まで、これ程まで詳細に事細かく“仕組まれた”事件歴史上あっただろうか。 翻訳元:http://www.youtube.com/watch?v=FIVj6Qp3F7I コメント MisutiBuzel 信じられない。10年たった今も、真実が分かっていないなんて! 93aldi @MisutiBuzel え?どういうこと? Xcelerator1337 @MisutiBuzel じゃあ、大きなテレビ局は何をやりたがってんだよ? TokkasAngels @MisutiBuzel では、何が真実なのですか? MisutiBuzel @TokkasAngels 俺の見解から言えば、真実は、オイルの貯

    zoidstown
    zoidstown 2011/09/11
  • Trans Vienna -ドイツ語翻訳- : ドイツ人「魚が好きじゃないんだけど、こんな俺でも日本で生きていけるかな」ドイツの反応

    Ich mag keinen Fisch- kann ich trotzdem in Japan uberleben? ドイツ人「魚が好きじゃないんだけど、こんな俺でも日で生きていけるかな」ドイツの反応 質問 Hanabi こんちは、 ちょっと問題があってさ...俺は昔からの日ファンで、日も少しは心得てんだが、なんたって魚およびシーフードが好きじゃないんだよ。近々、日に行こうと思ってるんだが、日の肉について知りたいんだ。品質は良いのか?そういうのって希少で高いのか? もちろん、日に行ったら好き嫌いにかかわらず何でも試してみようとは思ってる...だからと言って良いのかな、伝統的な料理とか見逃したくないんだ。日に行ったら、自動的に郷に従っちゃうもんなのかな。でもな、流石に一日中魚っぽいものえるとも思わないんだ。あと、毎ごはんってのも、偏ってて飽きちゃうし。 君らの経験を

    zoidstown
    zoidstown 2011/09/10
  • Trans Vienna -ドイツ語翻訳- : ドイツ人が語る日本留学

    Im Land der fiesen Zeitfresser 「時間い」の国 「東京で交換留学中、退屈した事が無かった」と、シルバーナ・ヒルトロップちゃん(16歳)は語る。「見渡すとこにゲーセン、漫画喫茶、ピリクラ機などが沢山・・・。ここで、どう勉強に集中したら良いの???」 「ビバ漫画研究部!留学し、学校の部活を始め、沢山の友達ができた私。放課後、みんなで部室に集まって机の真ん中にお菓子の山を用意して、のんびり漫画を読んだりその漫画について語ったりするの。 話題の内容はだいたいが、新しいイベントや漫画/アニメに関するトピックス。時には、映画を見たり音楽を聴きながらゲームをしたりします。 2ヶ月に一回、部活のみんなで、描いたイラストとか日常のハプニングを集めた雑誌を作るのですが、全校生徒200人の内、80~100人が読んでくれてました。 でも、私の見たところ日人は漫画よりもゲーセンとか

    zoidstown
    zoidstown 2011/09/08
    楽しそうね。
  • Trans Vienna -ドイツ語翻訳- : ドイツ人「日本語?将来考えたら中国語だろ!」ドイツの反応

    Japanisch? Lernen Sie Chinesisch - das ist die Zukunft! ドイツ人「日語?将来考えたら中国語だろ!」 (訳:10億人以上が中国語を話している) 質問 3ur4s1a フォーラムの皆さんへ。 メディアコンツェルンからレストランの中まで、どこもかしこも、急成長し世界に君臨しようとしている中国の話題で満ちています。いったい日はどうしてしまったんだろう。世界中が感嘆したあのメディアの反響は?なぜ日のことになると民衆は思い込み、黙りこんでしまうのでしょう? もっとはっきり言わせてもらえば、もしあなたたちに能力とチャンスがあったなら、どっちの国に行き、どっちの国で働きたいでしょうか?どこであなたはキャリアを邁進したいでしょうか?そしてその先には何が待っているのでしょう? これらのことを考えればやはり、(日ではなく)違う国(中国)を考えた方が

    zoidstown
    zoidstown 2011/09/08
  • Trans Vienna -ドイツ語翻訳- : ドイツ人の美人な女性漫画家にインタビュー

    Interview mit Yukosan ドイツ人の美人な女性漫画家にインタビュー ソース:http://sketchblog-yukosan.blogspot.com/ ラウラ・ケプカ こんにちは、ラウラ・ケプカです。漫画家で、ペンネームはヨーコさんです。セーラームーンごっこやポケモンをやってた小さいころから漫画を描いていました。ディズニーアニメにもインスピレーションを受けました。そして2002年、この小さな漫画を買ったんです。この小さな(DAISUKI)から漫画を読み始め、格的に漫画を描くようになりました。それから数年は、自分特有のスタイルを模索しました。そしてインターネットのアニメコミュニティーでアニメの色付けなんかもしていましたし、様々な漫画家にも巡り会えました。そうしているうちに、私のスタイルも変わり始め、髪や目の描き方なんかも上達していきました。去年描いた絵なんかを見ても

    zoidstown
    zoidstown 2011/09/05
  • Trans Vienna -ドイツ語翻訳- : 放射線含有量の日本茶(ドイツ人の反応)

    からの放射線量を含む茶葉:EU(ヨーロッパ共同体)放射線検査を激化する Verstrahlter Tee aus Japan: EU verscharft Kontrolle フランスで発見された放射線量を含んだ日茶の為、ヨーロッパ共同体は輸入料品の検査を激化。先月、フランスで許可されている「1kgに対して500ベクレルまで」と、言った決まりをほぼ2倍に超えていた緑茶が確認されました。その茶葉はなんと約1000ベクレルも有ったとの事です。 ドイツ、ブリュッセルの管理局によると「日、福島での原発事故からほぼ4ヶ月がたった今、静岡県から輸入された緑茶の検査がフランスで見つかった1kg=500ベクレルを超えたお茶により厳しくなった」。 その上、40%もの緑茶が静岡産である。 「危険性は少ない」と、管理局 3月にはとりあえず他県からの輸入品のコントロールを激化させたヨーロッパ共同体。放射

    zoidstown
    zoidstown 2011/09/01
  • Trans Vienna -ドイツ語翻訳- : ドイツ人のための漫画を描くための本(ドイツの反応)

    How To Draw Manga: Manga-Skizzen zeichnen ドイツ人のための漫画を描くためのドイツの反応) 内容: このシリーズを読むことで、漫画を描く際の基礎が身に付きます。そしてこの、クオリティーも高いです。もちろん初心者だけでなく、もう漫画を描いた経験のある中級者にも向いています。しかしプロレベルの方には知っていることばかりの内容になっていると思います。 こののハイライトは、スケッチの仕方が細かく載っていること。これは全ての漫画家がマスターしなければいけない、基礎中の基礎です。一歩一歩、日人の漫画家が、詳しく教えてくれます。 ro-chan ☆☆☆☆☆ すごい助けになるよ!!!私の知ってる中で一番の教科書って感じかな、漫画描くためのね。でも普通のスケッチとかするときの技術とかも載ってるわね。このシリーズ大好き 素晴らしいわ。 Chiron-san

    zoidstown
    zoidstown 2011/08/29
  • Trans Vienna -ドイツ語翻訳- : ドイツ人「日本人って雪見てはしゃぎすぎじゃない?」(ドイツの反応)

    Schneefall in Animes/Japan ドイツ人「日人って雪見てはしゃぎすぎじゃない?」(ドイツの反応) 質問 chrizn1 こんばんは。 ちょっと気になってることがあるんだけど、これって俺だけなのかな? なんでさ、アニメの中で雪が降り始めると、外に出てるやつはなんで、あたかもお金が降ってきたかのように天を見上げ、嬉がるんだろう。 ドイツだったら雪が降ってもそんなに喜ばないけどな。 じゃ、よろしく。 Skyleo う~ん、なんだか君だけを喜ばせる回答になるだろうけど... たいていの生徒はみんな全く興奮しちゃうよ、初雪が降るとね。う~ん、でも嫌だったな、俺は。だって授業に集中できる状況じゃなくなっちゃうんだもん。 俺は勉強しに学校行ってたのであって、初雪に喜ぶ生徒を見に行ってたんじゃない! でも、大人になると初雪の喜びも少なくなるものさ。 Arco Skyleoは何を言っ

    zoidstown
    zoidstown 2011/08/26
    最初は嬉しいよね。
  • Trans Vienna -ドイツ語翻訳- : ドイツ人「なんで日本人って電車ん中で黙ってんの?」(ドイツの反応)

    Schweigen Japaner in den offentlichen Verkehrsmitteln? ドイツ人「なんで日人って電車ん中で黙ってんの?」(ドイツの反応) 質問 Bijin こんにちは。 ほかのフォーラムの人たちが話し合ってたんだけど。彼らは学校で「日の電車やバスでは誰も喋ったりしない」と先生から教わったらしいんだ。ずっと黙ってるなんてちょっと気味悪い感じなんだけど。 これってどうなの?てか、これって当のこと?違う意見ってのはある? それともあれかな、超満員電車ではやっぱり話せないのかな。口と口が近すぎるもんな。 dschilleGGe こんにちは。 僕は夏に京都いたんだけど、一週間、東京にもいた。 だからどっちの町についても知ってる。 もし電車が満員だったら誰も喋んない(東京の話ね)。 でも、若い人たちは別で、満員電車だろうが話してたね。 京都とか大阪ではリラッ

    zoidstown
    zoidstown 2011/08/25
    通勤列車と旅行の列車との違いかな・・・・通勤のだとあんま喋る気にもならんし・・・
  • Trans Vienna -ドイツ語翻訳- : ドイツ人「援助交際って何?」(ドイツ人の反応)

    Enjo Kosai ? ドイツ人「援助交際って何?」(ドイツ人の反応) 質問 Userrice こんちは!援助交際について読んだんだけど、この考え方っていうの?なんかイマイチ分かんないんだよな。 俺の考えだと、日人女子はまず、処女を捨てたいって考えがあって、年寄りが好きで、多分、一番簡単に性交できるのがこの方法なのかなって。君たちはどう思う? Ozelot 援交女子ってのは、お金を持った優しい“パパ”や、クラブで素敵な贈り物をくれた人についていくんだと思うよ。そうやって女子中高生はルイ・ヴィトンやグッチのカバンを手に入れるのさ、それ以外に理由はないと思うな。 もしすべて性的経験のためなら単純にそこらへんの若い男の子で事は足りるわけだからね。 Userrice ビデオ見っけた。 http://www.youtube.com/watch?v=CyqhQJt_OP0 これは勉強になった、様々

    zoidstown
    zoidstown 2011/08/24
  • Trans Vienna -ドイツ語翻訳- : ドイツ人「日本に移り住むことって可能なのかな」(ドイツの反応)

    Eine Chance uberhaupt nach Japan auszuwandern??? ドイツ人「日に移り住むことって可能なのかな」(ドイツの反応) 質問 Hoshigaki22 こんにちは このフォーラム、時々見てるよ。 ここ2年間ぐらい俺と同僚は日に興味を持ってて、ここ1年間くらい参考書で日語勉強してる。 アニメとか結構好きなんだけど、まだ理解するのには到底及ばないレベル。 2012年の初めに日に2週間くらい行って、どういうところなのかこの目で見てきたいと思ってる。 俺たちの夢は今んところ、日に移り住むことだ。もちろん今のまんまじゃあ到底かなわぬ夢だけどな。 基幹学校を2008年に卒業して、2009年から小売業者になるための訓練を受け始めたんだけど、2010年に断念した。訓練の意義がわからなくなったんだ。 2010年から2011年にかけては当になんもやってない。

    zoidstown
    zoidstown 2011/08/16
    日本への移住ってすげぇハードル高いな。
  • Trans Vienna -ドイツ語翻訳- : オーストリア・ハルシュタットの中国人による模倣建築

    秘密の模倣建築 Heimlicher Nachbau 中国の模倣町に驚かされるオーストリア人 素朴な湖畔沿いの町。沢山の歴史的な建物。オーストリア・サルツカンマーグートに在るハルシュタット町は中国人が模倣建築したがる程大好評だ。 しかし、無断で作る事を決定してしまった事にオーストリア人は怒りの念。 ハルシュタットでの波乱:とあるアジア系建築会社が中国・広東省でオーストリア・ハルシュタット町の模倣建築を決定していた。なんと湖「ハルシュテッター・ゼー」までもいずれは少し小さめに作られる予定。 「ユネスコにも文化遺産として認められた人口800人の町を数ヶ月前からこっそり背後で監査し模倣建築を試みていた事に対し、我々ハルシュタット市民はあまりよく思えません。」と、語る市長。 一番の抵抗をいだいているのはキリスト教。教会をアトラクションとして建築するのは間違っているとの事。 sappelkopp そ

    zoidstown
    zoidstown 2011/08/08