2007年12月30日のブックマーク (3件)

  • PS3,Xbox360,Wii,DS,PSP..そしてケータイ,PC すべてが共存する世界:霧笛望のはぐはぐ電脳小物

    CNET Japanの特集「多様化するゲーム世界--作り手はどこを目指すのか」を毎回楽しみに読んでいる。各ゲーム制作会社の現在の立場と今後の方向性がよく分かる、なかなか鋭いインタビュー記事となっている。 ゲームに限らず、さまざまなメディアで多様化が進んでいる。例えば「テレビ」。昔は各局に視聴率を稼ぐ看板番組というものがあり、お茶の間においてそれは圧倒的な強さをもって裏番組を制していた(ナイター中継はイレギュラーだったが)。現在は高視聴率と言っても、広範囲の層を対象とした番組は減ってきている。せいぜい夕時にやっている、ゆる〜いバラエティやクイズ番組だろうか。テレビの所有率は一家に1台以上、このため家族がそれぞれ好きなジャンルの番組を視聴できるようになった。また、テレビ以外の娯楽の比重もますます増大してきている。それはケータイだったり、インターネットだったり、ゲームだったり..誰もが飛びつく

    PS3,Xbox360,Wii,DS,PSP..そしてケータイ,PC すべてが共存する世界:霧笛望のはぐはぐ電脳小物
    zu2
    zu2 2007/12/30
    問題はその分割された市場の売り上げで生き延びられるかだ。
  • 福田首相発言の「誤訳」について - 愛・蔵太の気になるメモ(homines id quod volunt credunt)

    産経でこんな報道が出たわけですが、 →日中首脳会談 「誤訳」で福田首相の顔色一変 - MSN産経ニュース 日中首脳会談 「誤訳」で福田首相の顔色一変 2007.12.29 11:08 北京の人民大会堂で28日行われた福田康夫首相と温家宝中国首相の首脳会談。直後の共同記者会見で「台湾独立」に対する表現をめぐり、福田首相が顔色を変える一幕があった。「(独立を)支持しない」という福田首相の発言を温首相が説明。これを会場で日語に訳した通訳が「独立反対を表明した」と強い表現に「誤訳」したためだ。会見中に、すぐ資料を取り寄せた福田首相は自らの発言が「支持しない」だったと改めて説明するはめに。台湾問題の微妙さが改めて浮き彫りになった瞬間だった。(北京 酒井充) 日中首脳による初の共同記者会見は予定の20分間を25分もオーバーする熱の入ったものになった。両国友好の大切さを訴える温首相。だが、それまでの温

    福田首相発言の「誤訳」について - 愛・蔵太の気になるメモ(homines id quod volunt credunt)
    zu2
    zu2 2007/12/30
  • また産経新聞が捏造?福田首相の台湾発言について - 解決不能

    「誤訳」で福田首相の顔色一変 日中首脳会談(産経新聞) 北京の人民大会堂で28日行われた福田康夫首相と温家宝中国首相の首脳会談。直後の共同記者会見で「台湾独立」に対する表現をめぐり、福田首相が顔色を変える一幕があった。「(独立を)支持しない」という福田首相の発言を温首相が説明。これを会場で日語に訳した通訳が「独立反対を表明した」と強い表現に「誤訳」したためだ。 この誤訳騒ぎですが、果たして当なのか。 海外の報道を拾ってみましょう。 新華通信の英語版。 Japan PM states four 'no's on Taiwan issue Wen expressed his appreciation of Fukuda's "solemn announcement" of Japan's opposition to any "UN membership referendum" by Tai

    また産経新聞が捏造?福田首相の台湾発言について - 解決不能
    zu2
    zu2 2007/12/30