2014年5月30日のブックマーク (2件)

  • "Let it go"と「ありのまま」の違い(小野昌弘) - エキスパート - Yahoo!ニュース

    ディズニーのアニメ映画『アナと雪の女王』の主題歌、「Let it go ありのままで」が映画とともに大変な人気なようだが、この歌の訳が原義とずれていて、その英語と日語の違いが興味深いので少し詳しく書いてみた。 “Let it go”とは、怒りや不安でさいなまれている人に、そんなことは忘れてしまいなさいよ(“forget about it”)、と呼びかける言葉だ(注1)。だが、忘れてしまえといっても、コンピューターのキーをおして消去するように記憶を消してしまうことはできない。「忘れてしまう」こと「気にしない」ということの中身は、自分自身に怒りや不安を起こさせるような嫌なことを無視できる力を持つこと、耐性力をつけることだ。そうすることで、脳の中には記憶そのものが残っていても、「気にしない」こと、「忘れてしまう」ことができる。これが”let it go”の中身なのだ。 積極的に自分が耐性力をつ

    DiscoveryCoach
    DiscoveryCoach 2014/05/30
    意味の違いは確かにあるんでしょうね。どこかで読んだんだけど、今回の日本語化にあたっては、吹き替えということを意識してエルサの唇の動きになるべく合うようにしたということとか…。
  • 失敗すると他人の評価はどれだけ下がるか

    新しいことに挑戦できない、今の自分の殻を破れない。そんな悩みを抱えている人に共通しているのは、「もし失敗したら」という不安だろう。 人前で話したり、プレゼンしたりするのが怖い。「もし失敗したら、笑われる」「ダメなやつというレッテルを貼られる」という気持ちが強い。そのような不安が、成長の妨げになっている。 日人が英語を苦手とする背景にも、失敗恐怖症がある。人前で喋って、下手なのがばれたらどうしよう。拙い英語のせいで、能力がないと思われるのではないか。そんな思いから、人前で英語を話せない人も多い。 失敗して、他人から厳しく見られることを恐れるのは、日だけのことではない。例えば米国にも、この問題を調べている研究者がいる。 ある実験では、参加者に、難しい問題を他人が見ている前で解かせる。しかも、問題を出す前に、「この問題で、あなたの知的な程度がわかってしまいます」とプレッシャーをかける。 問題

    失敗すると他人の評価はどれだけ下がるか
    DiscoveryCoach
    DiscoveryCoach 2014/05/30
    正解を第一とした「育ち」が失敗への怖さを特に強くしてる気がする…。「間違っちゃいけない」ことへの感覚…。