タグ

言語と英語に関するDittyのブックマーク (5)

  • #485. 語源を知るためのオンライン辞書

    今日は語源情報を与えてくれるオンライン辞書を紹介したい.専門的なオンラインの英語語源辞書は Online Etymology Dictionary だけだが,一般のオンライン辞書の語源欄にも便利なものがある.英語語源情報ぬきだしCGI(一括版)もどうぞ. (1) 唯一の格派オンライン語源辞書 ・ Online Etymology Dictionary: Douglas Harper 氏による格的な語源辞書.初出年あり.英語語源情報ぬきだしCGI(一括版)でもお世話になっています.お薦め. (2) 語源の勉強になるお薦めの辞書 ・ Dictionary.com: 初出年あり.The Random House dictionary や Collins English Dictionary などの複数の辞書の記述を比べられるので便利.お薦め. ・ The Free Dictionary: A

  • Online Etymology Dictionary

    This is a map of the wheel-ruts of modern English. Etymologies are not definitions; they're explanations of what our words meant and how they sounded 600 or 2,000 years ago. The dates beside a word indicate the earliest year for which there is a surviving written record of that word (in English, unless otherwise indicated). This should be taken as approximate, especially before about 1700, since a

    Online Etymology Dictionary
    Ditty
    Ditty 2017/03/10
    英語の語源辞書。
  • Inventions and Ideas from Science Fiction Books and Movies at Technovelgy.com

    Science Fiction Technology Alpha List : A  B  C  D  E  F  G  H  I  J  K  L  M  N  O  P  Q  R  S  T  U  V  W  X  Y  Z Science Fiction Technology By Year: 1600-1899 1900-1939 1940's   1950's 1960's   1970's 1980's   1990's 2000's   2010's Select Technovelgy And News By Topic Agriculture Armor Artificial Intelligence Biology Clothing Communication Computers Culture Data Storage Displays Engineering E

  • 男言葉・女言葉

    質問: 英語にも女性言葉と言えるものはありますか? 日語の「きれいだわ」の「わ」や「そうかしら」の「かしら」の相当する、英単語は何ですか? あれば、それを教えて下さい。 もし、無いならば映画の字幕等は訳をした人がその場面にあわせて、臨機応変につけているという事になるのですか。 もし、英語以外(フランス語やドイツ語など)にも女性言葉が存在するのか、ご存知であれば併せて教えて下さい。 以上よろしくお願いします。 回答: > (質問)英語にも女性言葉と言えるものはありますか? 次のような男女による好んで使われる語はあるようです。 女性が好む言葉 「とても」は very より so を使う傾向がある。 「すてき」adorable, divine, fantastic, fabulous, precious, marvelous, lovely, 「かわいい」cute, lovely, sweet

    Ditty
    Ditty 2008/05/21
    英語やその他言語における男言葉・女言葉について。
  • 外国人が語る「英語みたく聞こえる日本語」 : お茶妖精

    2008年01月14日 外国人が語る「英語みたく聞こえる日語」 ・「最高」は"Pyscho"(サイコ)、「貧乏」は"bimbo"(頭の空っぽな美人)、「キチンと」は"kitchen toe"(キッチンのつま先)。他にある? ・Yamatoはトマトに似てる。 ・「乱暴」はまさに意味のごとくRambo(ランボー)。「名前」もnameに似てる。 ・「黒板」は"cock up bum!"(耳を立てろ、飲んだくれ)。 ・"Bimbo"の起源が日語の「貧乏」って説があるよね。日から帰った米兵が使い始めたとか。都市伝説だろうけど。 ・↑その話は知ってる。どっちの言葉も大戦前からある。単なる偶然だろう。 ・"Coon"(クーン。黒人への軽蔑語)は英語だと差別語なのに、日語では愛称になる。変な感じ。 ・"Hobo"(放浪者)は日語でnursery school teacherだ。「ワタナベ」は"w

    外国人が語る「英語みたく聞こえる日本語」 : お茶妖精
  • 1