あくまでビジネス文書「風」ってことでよろしく。 原文 http://blog.esuteru.com/archives/5722252.html 関係会社各位 お世話になっております。 株式会社KNDの清水でございます。 今回の件で、様々な憶測が飛び交い、大変ご心配ご迷惑をお掛けしております。 弊社の情報が表に出ました件につきましては、 大変遺憾ではありますが業務上やむをえないことだと考えております。 しかし、日頃お世話になっておりますお取引先の皆様につきまして あわせて情報が流れておりますことで、 多大なご迷惑をかけていることにとても申し訳なく思っています。 ここに社を代表いたしましてお詫びします。申し訳ございません。 今回の件の責任をとるため、 弊社の担当の清水(鉄)を更迭し、 清水(友)を新担当といたしまして、 弊社宣伝ブログの更新は新担当の業務とさせていただきます。 営業自体は継続
![はちまの「今回の騒動について」をビジネス文書風に訳してみた。](https://cdn-ak-scissors.b.st-hatena.com/image/square/b1638cdb5807a4788e4ba3c1109a984166e095fc/height=288;version=1;width=512/https%3A%2F%2Fanond.hatelabo.jp%2Fimages%2Fog-image-1500.gif)