『ギャル文字一括変換装置』 TikTokで133.3Kいいね! →PC版 宇 宙 語 ね こ 語 ✊ % 里予小生火暴弓単<っ、キ─ ギャル文字は文字を使った遊びです。 ギャル文字に変換 ←→ 翻訳(解読) ベティ・ブープ 動画リンク集 New! スヌーピーの石鹸置きコレクターズガイド 2handed-bowling.com 両手投げ最強伝説 ギャル文字ってなんですか? これは『ギャル文字一括変換装置』の開発者が、よく受ける質問です。 だいたい、なんでギャル文字と呼ぶのでしょう。 他にも合成文字、改造文字、再構成文字列、合体文字、合字、ヘタ字、ヘタ文字、GAL文字、ギャル字、ギャル語、ヘンな文字、ケータイ文字、変体電脳文字など、いろいろな別名がありました。 まそれはそれとして、新しい文字表現としての歴史的意義ありとして、ひらがなの発明以来の快挙と手離しで誉めたたえられたり、掲示板への書
「シンディ・シーハンだけの話じゃあない。 この数週間の間に、アメリカ国内で、何かが起きたのだ。 突然、イラクで戦死した米兵達のことを、人々が認識し、話題にさえするようになっている。」 ---デイブ・リンドフ:カウンターパンチ2005年8月19日付けコラム 「反戦」は脅威? テキサス州クロフォード:シンディ・シーハン支援のために集まった人々の長ーい車列。地平線の先まで続いている。もはやブッシュ牧場は行列のできる店状態。これは確かに国家にとって脅威だ ブッシュ大統領の牧場へと続く路上でシンディ・シーハンが座り込みを開始してまもなく、シークレットサービスと地元警察は母親達を逮捕すると脅した。「あなたがたの行為は国家の安全を脅かしている」ということだった。確かに、道路上で集会行為をしたり、乗用車の駐車場所が私有地であるということで、母親達は確かに法に抵触していた。シーハンと同僚たちは、活動場所を少
ちょっと覚え書きのメモを書いておきます。2007年問題というのがありますな。いわゆる団塊の世代で一番数が多いのが1947年(昭和22年)生まれなのだそうで、それが定年(60歳)を迎えるのが2007年なのであると。一度に大量の退職者が出るので、退職金の支払いで企業経営が悪化するのではないかとか、現場での仕事ノウハウの継承がうまくいかないのではないかとか、キオスクで売れているおじさん向け週刊誌の売上げが激減するのではないかとか、特に「ビッグコ●●クオ●●●ル」なんか、読者の大半がその世代らしく、今から戦々恐々としているみたいですよ。 もっともこれには正反対の読みもあって、膨大な退職金がその層に一度に集中するので、これを新たなビジネスチャンスだととらえる向きも多い。まあこの不景気に楽観的な見方に過ぎるかもしれないが、要するに団塊の世代は数が多いうえに戦後最初のレジャー世代、サブカルチャー世代であ
ソフトウェア・デベロッパーのホセ・アヴィラさんはアリゾナに職を見つけ、引っ越してきた。しかし、アパート代を払うのがやっとで、家具を買う余裕がない。 ……そんなアヴィラさんは、愛するフェデックスの梱包素材をつかって、家具一式を自作してしまった。 アヴィラさんの作ったフェデックス家具は、ダイニングテーブルに椅子のセット、机に棚、カウチソファ、ベッドまである。 アヴィラさんは大学で建築の図面や設計図を書く授業をとっていただけあって、家具は箱から作ったとは思えないほど。箱の四角張った感じがしない。 しかし、このアヴィラさんの忠誠心溢れる作品を気に入らないのは当のフェデックス。フェデックスの弁護士から、この家具を紹介したアヴィラさんのWebサイトを止めるように要求する書面が送られてきたのだ。 アヴィラさんは「正直、びっくりしました」と書面が送られてきたときの感想を語る。 「僕は、ずっとフェデックス支
Business Value of IT, Future of business/companies/workers, Ability to innovate. 電子媒体で保存しておいたはずのファイル名やディレクトリの場所が思い出せなかったり、パソコンのハードディスクを検索するよりも、「本棚の、何段目の、あの辺にあるドッチファイルに綴じてある、あんな色の紙」というイメージを思い出すほうが、ラクだったりしませんか? 私事ですが、最近妙にシゴトが忙しく(要領が悪いとも言う…)どうすれば自分の生産性は少しでも上がるのか、情報検索時間を短縮できるのかが、かなりクリティカルな関心事でした。 そんなある日、川原英哉さんにLooking Glassについてお話を伺った際に出てきた、ファイル名・ファイルの種類・ファイルの所在(ディレクトリ)を基にした現在のファイルシステム(UIのほうが適切かな)は、本来あ
ビンラディンとヒロシマ パルヴェーズ・フッドボーイ 広島と長崎を焼き尽くそうという決断は、怒りから出たものではなかった。 灰色のビジネススーツや軍服に身をつつんだ白人たちが、討議を重ねた末、合衆国は「日本人にはいかなる警告も与えられない。 民間地域を集中攻撃目標にすることはできない。 しかし、できる限り多くの住民に深い心理的な影響を与えることを目指すべきであり・・・そのためにもっとも望ましい標的は、多くの労働者を雇っていて彼らの家に囲まれているような基幹軍需工場である[1]」と決断したのである。 核の魔神を解き放つことは、アメリカ人の命を守るために安くつくと彼らは論じた。 加えて、これは、ソビエトの指導者ヨシフ・スターリンに見せつけるには格好の出し物だった。 「ジャップの街は消えた (Jap City No More)」といった見出しが、歓びにあふれた国に、このニュースを伝えた。 群衆がタ
リリース、障害情報などのサービスのお知らせ
最新の人気エントリーの配信
処理を実行中です
j次のブックマーク
k前のブックマーク
lあとで読む
eコメント一覧を開く
oページを開く