タグ

ブックマーク / blog.livedoor.jp/fairypot (3)

  • 小説「オーバーロード」の海外出版が発表され、今まで英訳してたファンサイトが活動終了を宣言。一部の読者は阿鼻叫喚。 : お茶妖精

    2015年10月12日 小説「オーバーロード」の海外出版が発表され、今まで英訳してたファンサイトが活動終了を宣言。一部の読者は阿鼻叫喚。 (なぜ阿鼻叫喚してるかというと公式に翻訳すれば1巻に4ヶ月あるいは5,6ヶ月かかるのがザラで、ファンによる翻訳は数人がかりで非常に早いので仮に6巻までファンが翻訳してると公式版が追いつくのに3年近くかかり、旧読者からすれば数年間次の話を待ち続ける「ハンター×ハンター状態」なのです。) ファンサイトによる発表 「昨日、Yen Press社がオーバーロードのライセンスを取得しました。これが何を意味するかを説明します。まず、Yen Pressは公式な英訳版オーバーロードをいずれ出版し、作者は収入を得られるわけです。皆さんがそれを購入することで今まで翻訳したものも来あるべき作者の利益に還元され、将来の良質な作品を作る刺激となります。ぜひそうしてください。 ライ

    小説「オーバーロード」の海外出版が発表され、今まで英訳してたファンサイトが活動終了を宣言。一部の読者は阿鼻叫喚。 : お茶妖精
  • 海外ゲーマーが語る「World of Warcraftの元ゲームマスターだけど質問ある?」 : お茶妖精

    2010年08月22日 海外ゲーマーが語る「World of Warcraftの元ゲームマスターだけど質問ある?」 (信じるかどうかはお任せします) ・2006年の7月から10カ月くらい低い身分のゲームマスターの1人として雇われてた。何でも聞いていいが、次の項目についてはセキュリティを守るために言えない。「個人情報」「使っていた機器の名前」「私が使ってたキャラクターの名前や地域(今は安全上の観点からやってない。開発者のブリザードはネットやEbayでアカウントや個人情報を売るゲーマーを釣ってるし)」仕事の方針は毎月変わってたから今の状況とは違うかもしれない。 Q,仕事は大変だった? A,8時間労働でたいていは1日おきに2時間残業。苦情がたくさん来るから大変だった。夜勤の日は10時から朝の7時くらいまで。家と会社の往復にも1時間かかった。帰って母親と朝を一緒にべたりして、11時くらいに寝た

    海外ゲーマーが語る「World of Warcraftの元ゲームマスターだけど質問ある?」 : お茶妖精
    R2M
    R2M 2010/08/23
    「ちなみに、ゲームマスターの研修中は「自殺、脅迫、人種差別」とかの項目に分かれた120ページくらいのマニュアルを読まされた。」
  • 1887年にも元素を擬人化した人がいるようです : お茶妖精

    2009年03月13日 1887年にも元素を擬人化した人がいるようです ↑ルーシー・ジェーン・ライダー・メイヤーさんという女性が書いた「物の妖精たち(Real Fairy Folks.別名、Fairyland Of Chemistry)」というで、双子の兄妹が伯父さんから化学を教わる話だそうです。 見難いですが羽と腹巻き(?)にClと書いてます。塩素分子ですね。電子を1つずつ共有してるので手も一なんですが、ちょっと不気味。羽は揮発性を表現してるそうです。 これは水素分子。やっぱり腹巻きにHと書いてます。比較すると塩素がややブサイクなのはやっぱり匂いのせい? 塩素と水素がくっついて塩化水素。 NaCl。塩っすね。揮発しないので羽がありません。 水分子。いかにも水属性っぽい。召喚できそう。 空気の絵。窒素と酸素の比に注目。ちゃんと4:1になってます。当は二酸化炭素もわずかにあるけど比率

    1887年にも元素を擬人化した人がいるようです : お茶妖精
  • 1