日経さんに代わり、朝日新聞さんにお答えいただき ました 気になって仕方がない素朴なギモンを直接企業に聞いてみよう、という本連載。 先日、電車の中でフレッシュマンらしき男性が、狭い座席に座りながら日本経済新聞を読んでいる姿を見かけた。なにか懐かしい感じがして、ちょっと笑ってしまった。iPhoneで毎日新聞が無料で読めてしまう時代に、紙の新聞を大きく広げている姿は、もはや絶滅危惧種としての異様なオーラを放っていた。読んでいる人が若者なら尚更だ。その異様な姿も気になったのだが、実はもっと目を引いたのが、その新聞の一面に書かれている文字である。今回のネタはコレだ。 「政治とカネ」 と、その一面には記されていた。「政治」が漢字で書かれており、「カネ」がカタカナ表記なのだ。なぜ? 「金」でいいじゃないか。誰でも読める漢字である。わざわざカタカナにする理由はあるのだろうか? うーん、気になる。そこで「朝
![「政治とカネ」のカネはどうしてカタカナ表記なんですか?](https://cdn-ak-scissors.b.st-hatena.com/image/square/e4bb0603e6af786076a05c41a69cae057dca852e/height=288;version=1;width=512/https%3A%2F%2Fcyzowoman.jp%2Fwp-content%2Fuploads%2F2019%2F04%2Fcyzowoman_logo.jpg)