おはよう?おはようございます? お隣のおじい様 英語ならgood morning一択? 英語に有るのか謙譲語や尊敬語 おはよう?おはようございます? マンションの管理人さんや 住人には「おはようございます」って挨拶します。 学生の頃、友人には「おはよう」 先生には「おはようございます」 社会人になると上司は当然ですが 同僚や後輩にも 「おはようございます」 意味はまったく同じですが 関係性によって言い方が変わる。 お隣のおじい様 マンションの隣には 年配の男性が住んでいて どこかの会社の役員か相談役らしい。 なぜ知っているかというと 引っ越し作業をしている時に 出くわした男性に 「うちの会社の・・・」と ご挨拶いただいたから。 引っ越し後、本人はあいさつに来ない。 今どきは引っ越しの挨拶なんかしないのか? べつにいい。面倒だから。 英語ならgood morning一択? 朝でかける時に出く
