タグ

動画に関するalanmarkのブックマーク (4)

  • 映像翻訳・ローカライズ 情報の森 - 映像翻訳・字幕翻訳・吹き替え・ボイスオーバー

    映像翻訳や、配信・販売用映像の製作に携る方、映像クリエーターの方向けの情報サイトです。 字幕翻訳や、ボイスオーバー翻訳、吹き替え翻訳と製作に関する情報を掲載しています。 「容疑者、ホアキン・フェニックス」劇場公開 日語字幕を担当しました。 故・リヴァー・フェニックスの弟にして、自身2度もアカデミー賞候補に選ばれながら、突然の俳優引退、ラッパーへの転向…?!最高に迷惑でクレイジーな俳優ホアキンの、<超お騒がせ>ドキュメンタリー。シネマライズほか全国順次公開。 「一万年愛してる」DVD発売 日語字幕を担当しました。 主演はアジアのスーパーユニットF4のヴィック・チョウと日台で活躍する注目女優、加藤侑紀。監督は今作で長編映画デビューとなる、台湾在住歴13年の日人、北村豊晴。大ヒットラブコメディがついにDVD化!特典映像満載!!

  • ひろゆき氏、「ウェブ動画がビジネスになる日は遠い」 - CNET Japan

    「インターネットの回線費用が高すぎて、きちんとした動画を高画質で配信するのはわりに合わない。一般の企業が参入するにはまだ難しい」――5月11日に開催されたロフトワーク主催セミナー「WEB CREATIVE NEXT」に、2ちゃんねる管理人でニワンゴ取締役の西村博之氏がパネルディスカッションに登場し、動画配信ビジネスについてこのように指摘した。 ニワンゴは、動画上に視聴者がコメントを付けられるサービス「ニコニコ動画(γ)」を提供している。西村氏によれば、登録会員数は100万人、動画の再生回数は2億回以上で、1日のページビュー数は1000〜2000万PVという。「回線コストがかかりすぎて、これ以上なかなか規模を広げられない」(西村氏)という人気ぶりだ。 動画共有サービスのYouTubeも毎月数億円の回線コストがかかると言われており、運営費用をいかに賄うかが大きな課題になっている。「テキスト広告

    ひろゆき氏、「ウェブ動画がビジネスになる日は遠い」 - CNET Japan
  • Loading...

  • 【米国最新事情】始まった“YouTube騒動”第2幕,「ターゲットは日本人ユーザー」

    写真1 カリフォルニア州サンマテオにある米YouTube社の社。ピザ屋と日料理店の上にオフィスがある。残念ながら今回は取材に応じてもらえなかった [画像のクリックで拡大表示] まずはこの写真を見て欲しい(写真1)。 一見何の変哲もない米国の街角の風景に見えるが,今,世界を騒がせているある会社が写っている。ほかでもない,インターネットの動画投稿・共有サービスを提供する米YouTube社だ。 日と同様に,米国でもYouTubeブームがまだまだ続いている。そして最近ではその狂乱とも呼べる盛り上がりの中から新たな二つの動きが見え始めた。一つはこれまで謎とされてきたYouTubeの収益モデルが徐々に明らかになってきたこと。もう一つは,これも日と同様,YouTubeのライバル・サービスが続々と登場してきたことだ(表1)。しかもライバル・サービス各社に取材すると,米国に拠点を置く企業であるにも関

    【米国最新事情】始まった“YouTube騒動”第2幕,「ターゲットは日本人ユーザー」
  • 1