[ゲーム](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/78625/)内の課金は怖いですね。身に覚えのない出費がどんどんかさみます。 日本語で言うところの「課金」というような一言だけの簡単な表現はありません。代わりに以下のような表現を用いることが多いです。 "a billing system" 「課金[システム](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/57859/)」 "paying money for items" 「アイテムのためにお金を払う」 "pay-as-you-go" 「都度払い」 特に二つ目は訳すと「アイテム課金」ですが、全般的に課金することを指すこともあります。 例: I hate paying money for items in games. 私はゲームでアイテムに課金するのが嫌いです。
![課金って英語でなんて言うの? - DMM英会話なんてuKnow?](https://cdn-ak-scissors.b.st-hatena.com/image/square/0abe18a03fa70aa77aa3bf92bb9cc5ec1a293147/height=288;version=1;width=512/https%3A%2F%2Fimage.eikaiwa.dmm.com%2Fassets%2Fuknow%2Ffb_ogp.png)