ローカライズの秘訣に迫る ローカライズというジャンルで、極めて高い存在感を放っている企業がある。ハチノヨン(8-4)だ。2005年に源紘子氏とジョン・リカーディ氏により設立された同社は、日本タイトルの英語化、英語タイトルの日本語化の両方向において数多くのタイトルを手掛け、その高いクオリティーは数多くのゲーム関係者から高い評価を受けている。ハチノヨンのローカライズの“秘訣”とは? 源氏とリカーディ氏にインタビューを実施した。 ハチノヨン 代表取締役 源 紘子氏(右) ハチノヨン エグゼクティブディレクター ジョン・リカーディ氏(左) まずは、“言語の壁”を何とかしたいという思いがあった ――まずは、ハチノヨンさんが設立された経緯をお教えください。 源 明確な経緯というのも、じつはそんなにないのですが……(笑)。当社の設立は2005年になるのですが、もともとジョンとは友だちで、設立する数年前か
![ハチノヨンのローカライズはなぜ、これほど評価が高いのか? 日本語と英語のゲームをつなぐ職人集団に迫る - ファミ通.com](https://cdn-ak-scissors.b.st-hatena.com/image/square/d4208529195676354adc577064d5f0d2d2c333ca/height=288;version=1;width=512/https%3A%2F%2Fwww.famitsu.com%2Fimages%2F000%2F143%2F459%2Fz_59d6217402082.jpg)