Pré-commandez le nouvel album "Isa" disponible le 22 octobre : édition collector numérotée 2CD avec une reproduction en tirage limité : https://zaz.lnk.to/isad2cIA CD, Vinyl (2LP) & download : https://zaz.lnk.to/precoisaIs Official video of the first single “Paris sera toujours Paris” - Extrait de l'album "Paris": http://bit.ly/ZazParis Clip officiel du 1er single « Paris sera toujours Paris
| Subscribe for more: http://bit.ly/blogosubs | Our Latest Take Away Shows : https://www.youtube.com/playlist?list=PLhRxt0PzmnsOGXbZqo07Cw_ZgcZ52wHbM The Dø I A Take Away Show Shot in September 2014 at Jardin d'Acclimatation, Leisure and amusement park in Paris. Images & edit: Élie Girard Sound & mix: Vincent Ribaud Produced by Ondine Benetier for La Blogothèque — Want to see more ? Subscribe :
(CNN) フランス北部のオーブ県で地元のパン屋が休みもなしに1週間続けて開業したとして罰金3000ユーロ(約39万円)の支払いをこのほど命じられた。フランスのメディアが報じた。 パン屋は1週間に少なくとも1日の休息日を設けなければならないとする同県導入の法律に違反したのが理由。 リュジニー・シュル・バルス町のこのパン職人は地元ラジオ局RMCに罰金への不満を表明。「働く人間を罰することはやめなくてはいけない」と主張した。休みもなく1週間働いた理由は2017年の夏休みシーズンの書き入れ時に稼ぐのが目的だった。 同県のこの法律は1994年12月15日に発効したもの。フランスのパン製造に関する細事にも及ぶ関連法律は一般的にフランス革命時代にさかのぼるともされる。
日本文化への関心も高く、日本の漫画作品の多くが国内で翻訳されている。そのフランスで漫画を描くということは、どういうことなのか? フランス在住の漫画家・カタヒラヨシミさんにフランスの漫画家事情をうかがった。 フランスで流通するほとんどが日本の作品 ――フランスではどのような漫画が主流なのでしょうか? フランス国内で流通するほとんどの作品が海外から輸入されたものです。その大部分を占めるのが日本、そして韓国と中国が、日本と比べれば圧倒的に数は少ないですが続きます。フランスのオリジナル作品はごくわずかですね。 ――フランスの漫画はなぜ割合が少ないのですか? 率直にいうと、面白い作品が少ないからです。その理由はフランスの漫画産業の仕組みにあります。 フランスには、日本のような定期的に出される漫画雑誌がないため、「連載」がありません。漫画本を出版するとなるとすぐに単行本という形になる。もし漫画雑誌があ
仏パリ・モンマルトルの道路をスキーで滑り降りる男性(2018年2月7日撮影)。(c)AFP PHOTO / PATRICK KOVARIK 【2月8日 AFP】大雪に見舞われたフランスの首都パリでは7日、何千人もの旅行者や通勤者が交通機関の混乱に巻き込まれた。一方、市内のモンマルトル(Montmartre)地区では雪が積もった坂道をスキーで軽快に滑り降りる人の姿もみられた。 パリ一帯では積雪により740キロにも及ぶ過去最長の大渋滞が発生。また何百人もの旅行者らが各地の空港や駅で足止めとなった。警察によると雪の影響で6日夜、自家用車の中で夜を明かさなければならなかった人は2000人近くに上った。 パリでは一晩で12センチ、郊外や遠隔地では最高20センチの積雪を記録。パリの凍結した路上は異例の静けさに包まれた。 雪の影響でパリ市内のバスはほぼ全面的に運休となり、路面電車や電車も一部で運転を見合
フランス・セーヌ川にかかるアルマ橋の橋脚に、「ズアーブ兵」という名の、いかにもヨーロッパらしい銅像が建っています。この銅像は街に景観美を与えるだけではなく、セーヌ川の水量を測る目安ともなっています。例えば、水が足まで来ていたら、川沿いの道路は浸水、水が太ももに達していたら、船の航行は不可能というようにです。 今、上の写真のように、セーヌ川の水位がこの銅像の太ももまで達しており、船が橋の下を通れず欠航、また一部で浸水も起きています。通常は2メートルほどの水位なのに、27日(土)には5.7メートルまで上昇したと伝えられています。水位は29日(月)にかけても上昇すると見込まれていて、セーヌ川周辺では、洪水の危険が高まっています。 美術館閉まり、ネズミも走る増水により複数の地下鉄の駅が閉鎖、またルーブル美術館も低層階にあるイスラム美術品の棟が閉められています。 さらに、人々の健康への被害も懸念され
毎月、お届けしてきた連載「フランスメディアを騒がせた最旬映画」。今回は1年を締めくくるスペシャル版として、フランスの人気カルチャー誌が発表した「2017年ベスト映画ランキング」をご紹介します。現在まさに日本で公開中の作品や、来春早々に公開が決定している作品も多数ランクイン! 「レ・ザンロキュプティブル」 フランスを代表する文化情報誌(通称レ・ザンロック)。 12月発売号では、映画や音楽などジャンル別に「2017年のベスト作品」を特集。映画のベスト10は、編集部および同誌に寄稿する映画批評家ら12人が選考を担当する。2017年にフランスで公開された作品のなかから各自が10作を選出し、そこからランキングを作成。誌上にてベスト10を発表した。
フランス大統領選挙の決選投票を前に、極右政党のルペン候補だけでなく、無所属のマクロン候補にも投票したくないという人たちが各地でデモを行い、一部が暴徒化して警察と衝突しました。 首都パリでは、1回目の投票で敗れた急進左派のメランション氏の呼びかけで集まった多くの若者たちが、「どちらにも反対する」と書いたプラカードなどを手に大通りを練り歩きました。デモに参加した男性は「人を平等に扱わないルペン氏も耐えられないし、エリートの象徴であるマクロン氏も自分勝手なので反対です」と話していました。デモには全土でおよそ14万人が参加したと見られ、一部が暴徒化して建物の壁を壊したり火炎瓶を投げたりして、少なくとも警察官6人がけがをしたということです。 決選投票に向けては、反EUや反移民を掲げるルペン氏に反対する声が広がる一方で、マクロン氏に対してもエリート層の象徴だとして反発する市民が少なくありません。決選投
(Re)découvrez les jumelles enchanteresses et leur soul subjuguante sur les planches du Trianon. Les jumelles françaises signent en 2013 chez le prestigieux label anglais XL Recording et publient en 2015 leur premier album. Avec une soul moderne et des mélodies envoûtantes, le duo est parvenu à en séduire beaucoup. Retrouvez la vidéo de ce concert et toutes les informations sur http://culturebox.fr
リリース、障害情報などのサービスのお知らせ
最新の人気エントリーの配信
処理を実行中です
j次のブックマーク
k前のブックマーク
lあとで読む
eコメント一覧を開く
oページを開く