kanimasterさんへのお返事 プライドの高そうな表現 - 蟹亭奇譚 こういった決まり文句(というか常套句)は常々気になっている。 私にも気になる言葉があります。 【気になる言葉、その1】 「大変遺憾である」 この言葉を初めて耳にした時、「たいへんイカンである」=「とてもダメだ」という意味だとカンチガイして、「イカンである」ってヘンな言い方だなーと思ってました。 「誠に遺憾である」は、もはや常套句すぎて、残念がっているようにも謝罪しているようにも非難しているようにも聞こえません。素直に「残念だ」「すみません」「けしからん」とか言えないのかな?と思う。 【気になる言葉、その2】 「まだ訴状を見ていないのでコメントできない」 ぢゃあ読め。今読め。すぐ読め。 訴状を読み終わるまで待って、すべからくコメントを貰ってから記者は帰社すべき。 ↑この「すべからく」の使い方は正しいですか? sci98