タグ

関連タグで絞り込む (0)

  • 関連タグはありません

タグの絞り込みを解除

paypalに関するchiku-sanのブックマーク (3)

  • 携帯とTwitterを使う「Paypal支払いシステム」 | WIRED VISION

    前の記事 Apple社、RIMを抜いて4位に。ソニエリ脱落 「毛沢東」がコピーされる中国:ギャラリー 次の記事 携帯とTwitterを使う「Paypal支払いシステム」 2010年11月 1日 経済・ビジネスIT コメント: トラックバック (0) フィード経済・ビジネスIT Tim Carmody 毎日の買い物を、現金もクレジットカードも不要でできるようになる可能性を示す自動販売機のコンセプト実証が発表された。バーコードとスマートフォン、PaypalとTwitterを利用する支払いシステムだ。 開発者向けカンファレンス『PayPal X Innovate 2010』で展示されたチューインガム販売機は、スマートフォンを使ってバーコードを読み取ることで、小銭を取り出さずに買い物が可能だ。 「PayPalによる支払いを、ウェブ以外でも活用する方法の実験を行なっている」と、米PayPal社の研究

  • Paypal新少額決済サービスMicropaymentsの衝撃とは | Token Spoken

    Paypalが、ついに自社の少額決済サービスであるPaypal Micropaymentsを提供開始しました。 残念ながらまだ日語コンテンツはありませんが、既に円決済には対応しているようです。 通常、Paypalの円決済では手数料が3.6% + 40円ですが、このMicropaymentsを使用するとその手数料が5.0% + 7円となります。 それだけではわかりにくいので、通常手数料とMicropaymentsの手数料をグラフで比べてみることにします。 Paypal通常手数料と少額決済手数料の比較 手数料の分岐点を計算すると、 X * 3.6% + 40 = X * 5.0% + 7 X = 2357.1 すなわち、単価2,357円までの決済であれば、このMicropaymentサービスを使うと手数料が下がると言う事です。 たとえば、単価(ticket price)が1,000円の場合、

    Paypal新少額決済サービスMicropaymentsの衝撃とは | Token Spoken
  • 英語の翻訳とPaypalについて質問です。以前、Hotfileというファイルホスティングサービス(英語のサイト)を利用し、支払いをP... - Yahoo!知恵袋

    英語の翻訳とPaypalについて質問です。以前、Hotfileというファイルホスティングサービス(英語のサイト)を利用し、支払いをPaypalでしました。 英語の翻訳とPaypalについて質問です。以前、Hotfileというファイルホスティングサービス(英語のサイト)を利用し、支払いをPaypalでしました。 すると、1回Paypalで支払いをすると、自動で定期購読扱いになってしまい、気がついた時には毎月支払いが生じていましたので、先日定期支払いを解約しました。 で、今日新たにメールが届いたのですが、なんていう意味なのか分からないため、少々不安を感じてます。何となく、「引き続きこれからもPaypalを利用してください〜」みたいなことだと思うのですが、どなたか大まかに翻訳して頂けますでしょうか?ただのお知らせなら安心なのですが。 以下メール文 Hello ○○○○ Thank you for

    英語の翻訳とPaypalについて質問です。以前、Hotfileというファイルホスティングサービス(英語のサイト)を利用し、支払いをP... - Yahoo!知恵袋
  • 1