タグ

2015年9月12日のブックマーク (3件)

  • コンビニ弁当の脇役パスタが悲惨すぎる

    コンビニの弁当などで、メインの材の脇役的にパスタが入っていることがあるが、 そのパスタがときに、かなり悲惨なことになっているので、そんな脇役パスタを大紹介してみたいと思う。 多摩在住のイラストライター。諸メディアにおいて、フマジメなイラストや文章を描くことを専門としながらも、昼は某出版社でマジメな雑誌の編集長をしたりするなど、波乱の人生を送った後に、新たなるありのままの世界へ。そんなデイリーポータルZでのありのままの業務内容はコチラを!(動画インタビュー) 前の記事:リサイクルセンターが天国のようだった > 個人サイト ヨシダプロホムーページ

    コンビニ弁当の脇役パスタが悲惨すぎる
    chrl-ohya
    chrl-ohya 2015/09/12
    せめて、パスタらしく…
  • 一桁は全角数字・二桁以上は半角数字、を止めろ運動

    ※この文章の内容は、印刷の工程(いわゆる組版)について主張されるものでは全くない。PC上での文章作成作業(ワープロソフトでの文章作成・プリントアウト、webサイトの作成等)についてのみ主張されるものである。 2011年12月4日 2011年12月4日 ここに年月日の二つの表記を挙げた。私は上の表記に大きな違和感を感じる。耐えきれないほどの違和感を感じている。 特に公文書やビジネス文書に多く、時にはwebサイトでも見られるこの表記。即ち、一桁の数字を記する時は全角数字、二桁以上の数字を記する時は半角数字、という表記ルール。年月日に限らず、この「混在」に私は我慢ができない。 この混在ルールは、恐らくかなり古くに発生したものだろう(原稿用紙に手書きで文章を書いていた時代からか、あるいは、日語ワープロが普及した時代からか)。どちらかと言うと私は自分を保守的だと思っているし、こういった伝統的なルー

    一桁は全角数字・二桁以上は半角数字、を止めろ運動
    chrl-ohya
    chrl-ohya 2015/09/12
    これ、小学校あたりで必修科目にしてほしい。
  • iPhone 6s のキャッチコピーが微妙すぎる - チャーリーより強いやつに会いに行く

    「唯一変わったのは、そのすべて。」ってどうなんでしょう。 英語だと「The only thing that's changed is everything.」なので、英語だといい感じのフレーズなのかなぁ。それを日語に頑張って翻訳したから、やっぱり頑張って翻訳した感が出てしまうのでしょうか。 ちなみに、これまでのiPhoneの日語キャッチコピーはこんな感じっぽいです。 【メモ】歴代iPhoneの日語キャッチコピー。 3G「みんなが待っていたiPhone」 3GS「これが、最も速く、パワフルなiPhone」 4「すべてを変えていきます。もう一度」 4S「史上最高のiPhoneです」 5「iPhoneの誕生以来、最も大きな驚きを」 — 江井 祐司 (@yuhkun) 2012, 9月 23 思うに、やっぱり引っかかるのが「別にあんま変わってねーじゃん!」って思っちゃうところだと思うんですよ

    iPhone 6s のキャッチコピーが微妙すぎる - チャーリーより強いやつに会いに行く
    chrl-ohya
    chrl-ohya 2015/09/12