Not your computer? Use a private browsing window to sign in. Learn more about using Guest mode
Not your computer? Use a private browsing window to sign in. Learn more about using Guest mode
2010年6月23日の日本経済新聞夕刊を読んでいて、何じゃこりゃと思った。 「高根の花」って何だ? 「高嶺の花」だろが! ……と怒りにまかせて Twitter に吐き出した。 すると多くの方々から反応があった。校閲者のミスでは? というのはワタシも思ったことだし、松永英明さんの「ATOK使えば間違えないのにMS IMEを使っていた」からではないかという冗談交じりの指摘には笑ってしまったが、MS-IME 使用者としてマイクロソフトの名誉のために書いておくと MS-IME で変換したって「高根の花」なんて候補は表示されない。日経新聞の記者の国語力は MS-IME 以下なのかと思ったが、一概にそうとも言えないらしい。 「高嶺の花」の「高根の花」への書き換えは、新聞業界の取り決めを踏まえて行われているようだ。 それは理解した。しかし、それでも書かせてもらうが、その方針は糞である。 完全に定着してい
● 衆議院事務局からの回答 前回は『議員氏名の正確な表記』に掲載されている議員本人のWebページを実際に調べたところ、半分以上の議員が『正確な表記』での字体を自らは使っていなかったことが明らかになった。そうなると気になるのは、実際にどのようにして『正確な表記』のページが作られているのかということだ。これについて衆議院事務局広報課に問い合わせてみたところ、以下のような文書による回答をいただいた。多忙にかかわらず丁寧に答えてくださった衆議院事務局の方々に深く感謝したい。以下に回答の全文を掲載する。 小形様 いくつかのご質問がございましたが、回答が重複する箇所もあるため、一つにまとめさせていただきました。 まず、衆議院ホームページについてお話させていただきます。 衆議院ホームページでは、ユニバーサルデザインに配慮し、読み上げ、文字拡大、配色変換ができるツールを提供しています。 ウェブサイトの閲覧
今朝の新聞を読むと、「常用漢字表」の改訂作業をしている文化審議会の漢字小委員会が、「私」について、現行表にある訓読み「わたくし」に加えて新たに「わたし」の読み方と追加することにしたという。また、音訓読みの変更案で三十四の漢字をとりあげた由。その中で、「城」(しろ、ジョウ)に対して「き」という読みを加えたとあった(茨城、宮城に対応するため)。これまで、きうちみのるを「木内実」と書かれることが多かったが、これで少しは浸透するのかなと期待してした。 それにしても、「常用漢字表」に掲載されている漢字と読み方を良く見ると、日常生活で普通に使っているもののかなりが意外と載っていない。その証拠に、「城」(き)なんかの特殊な例は別としてようやく今回、育(はぐくむ)、創(つくる)、全(すべて)などが新たに掲載される予定だという。「おい、おい、これまで常用漢字表の音訓になかったのかよ」と思うかたばかりではない
賃貸暮らしのわが家の地震対策【揺れから命を守る編】 以前のブログでも記載した、防災の優先順位に基づいて対策を進めています。まだ手をつけられていない部分もありますが、ある程度まとまってきたのでざっくりとご紹介していきます。 優先順位別に改善していっているため、今回は主に地震の揺れ対策がメインになります。…
リリース、障害情報などのサービスのお知らせ
最新の人気エントリーの配信
処理を実行中です
j次のブックマーク
k前のブックマーク
lあとで読む
eコメント一覧を開く
oページを開く