サクサク読めて、アプリ限定の機能も多数!
超良内容。/今回の政府・日銀の共同声明の英語版には日銀の翻訳部門のトラブルによる問題があったとして、中央銀行語を改めて平易な英語に書き直したという。それをさらに日本語に訳してみる。
yasudayasu のブックマーク 2013/01/23 01:57
共同声明の三重翻訳 - himaginary’s diary[ネタ][良内容][抜粋引用]超良内容。/今回の政府・日銀の共同声明の英語版には日銀の翻訳部門のトラブルによる問題があったとして、中央銀行語を改めて平易な英語に書き直したという。それをさらに日本語に訳してみる。2013/01/23 01:57
このブックマークにはスターがありません。 最初のスターをつけてみよう!
himaginary.hatenablog.com2013/01/23
Britmouseが、今回の政府・日銀の共同声明の英語版には日銀の翻訳部門のトラブルによる問題があったとして、グーグル翻訳の助けを借りて中央銀行語を改めて平易な英語に書き直したという。それをさらに拙訳で日本...
58 人がブックマーク・21 件のコメント
\ コメントが サクサク読める アプリです /
超良内容。/今回の政府・日銀の共同声明の英語版には日銀の翻訳部門のトラブルによる問題があったとして、中央銀行語を改めて平易な英語に書き直したという。それをさらに日本語に訳してみる。
yasudayasu のブックマーク 2013/01/23 01:57
このブックマークにはスターがありません。
最初のスターをつけてみよう!
共同声明の三重翻訳 - himaginary’s diary
himaginary.hatenablog.com2013/01/23
Britmouseが、今回の政府・日銀の共同声明の英語版には日銀の翻訳部門のトラブルによる問題があったとして、グーグル翻訳の助けを借りて中央銀行語を改めて平易な英語に書き直したという。それをさらに拙訳で日本...
58 人がブックマーク・21 件のコメント
\ コメントが サクサク読める アプリです /