1.Djangoは現時点で動作する Djangoが2005年の7月に初めてリリースされたことにだまされてはいけない。 既に2年以上もヘビーユースされてきている物だ。 表示が出来なくなってしまうバグがないことを誓おう。 2.デプロイは楽勝 Webフレームワークの世界では悲しい話(http://www.it-entrepreneur.com/?p=15)やデプロイの困難さ(http://www.petersblog.org/node/1075)に満ちている。 Django製サイトのデプロイが確立されているだけでなく、Django製サイトは非常に安定している。 我々は10個のサイト対する一日1500万ヒット以上をシングルDjangoインストールで捌いている(WebサーバとDBサーバ一つづつで)。 3.サイトはダウンしない Djangoサイトはスラド効果もFark効果も過激なNCSSバ
Django et compagnie Japonais. Djangoと日本の仲間たちDjango を体験しよう The Web framework for perfectionists with deadlines - www.djangoproject.com Django は Python で書かれたオープンソースのWebフレームワーク。見通しのよい MVC 分離、洗練された O/R マッピング API、そして汎用性の高い強力なテンプレートエンジンを備え、高い柔軟性とパフォーマンスを同時に要求されるWebアプリケーション開発をサポートします。 オブジェクト管理インタフェースやユーザ認証、セッション、国際化といった Webフレームワークとしての基本はもちろん、汎用のビューロジックや配信フィード (RSS/Atom) の生成など、Webアプリケーション開発に共通するメカニ
Posted by masuidrive Wed, 02 Nov 2005 05:20:00 GMT Rails界では、本家のintro 15min video をはじめとした、ムービーによるプロモーションが大流行。 それに乗っかって、私も10分で… を作った訳ですが、世界中で面白い(?)ムービーが山ほど公開されているので、ちょっとリンクしてみます。 時間があるときにでも、見てみてください。 文字を見る関係でPodCastとかには向かないのが残念だなぁ。 RailsAcademy in Ruby on Rails 本家Wikiから。色々なムービーにリンクしています Polishing Ruby: Zero to Rails in 2 minutes 2分で作るアドレス帳 auth_generator: an authentification system for rails Ajaxを多
Microsoft Learn. Spark possibility. Build skills that open doors. See all you can do with documentation, hands-on training, and certifications to help you get the most from Microsoft products. Learn by doing Gain the skills you can apply to everyday situations through hands-on training personalized to your needs, at your own pace or with our global network of learning partners. Take training Find
ハンディマニュアル 2005/07/20 更新 [HOME] [MIRROR] Pythonの紹介 Pythonとは どんな処理に向くか 参考書 Python.ORG Pythonインタープリタの操作 ActivePython 2.0 基本文法 変数 演算子 単純なステートメント 判断文 繰り返し文 try文 関数定義 クラス定義 ビルトイン関数 abs apply buffer chr cmp complex divmod eval execfile float filter hash hex input int isinstance len list long map max min oct open ord pow raw_input round str tuple type xrange 整数、実数、複素数 演算 変換 比較 mathモジュール cmathモジュール ブール値、
「Webアプリケーション・フレームワークはRuby on Railsだけじゃない!」,Pythonの三つのフレームワークが討論で激突 Python Workshop the Edge 2006 スクリプト言語で書かれたWebアプリケーション・フレームワークといえば,なんといってもRubyで書かれたRuby on Rails(Rails)の存在感が大きい。しかし,Pythonにも優れたフレームワークが登場してきている。2006年4月8日に開催されたイベント「Python Workshop the Edge 2006」のセッション「最新Webアプリケーションフレームワーク比較」では,Pythonで書かれた「Django」「TurboGears」「web.py」という三つのWebアプリケーション・フレームワークがそれぞれ利点をアピールした。 Djangoについてプレゼンしたのは露木誠氏。大阪大学
Nuxeo Blogs: Python megaframeworks concept map http://blogs.nuxeo.com/sections/blogs/fermigier/2006_01_13_python-megaframeworks Ruby on Railsに刺激されて活気づいてきた、PythonのWebフレームワーク群とその関連技術の相関図。 Zope、TurboGears、Django、Subway、Pylonsなどがカバーされている。 ここに書いていないものとしては、人気のPloneや、最近出てきたweb.pyなどもある。 関連エントリ : PythonからRuby on Railsへの回答か - Webフレームワーク 「TurboGears」 登場 http://mojix.org/2005/09/18/143711
PythonのWebフレームワークとしては、1998年にオープンソースとして公開されて以来、世界じゅうに普及している「Zope」が最も有名だが、他にもさまざまなものがある。 ここ最近のRuby on Railsの浮上は、このPythonのWebフレームワーク・シーンにも刺激を与えているようで、RoRに対抗するものとして、中でも「Django」が注目を集めているようだ。GoogleMapsを使ったWeb 2.0なサイトとして評価の高い「Chicagocrime.org」は、このDjangoでできている。 活気づいてきたこのPythonのWebフレームワーク・シーンに、さらに「TurboGears」というニューフェイスが加わった。 TurboGears http://www.turbogears.org/ <TurboGears is the rapid web development meg
Psyco で高速化にチャレンジしてみる? (2006/06/10) python Psyco で高速化にチャレンジしてみる? Python 2.5、正式版リリースに一歩近づく の記事を目にする。「Need for Speed」というプログラミングコンテストも開かれていたのか。「目的は単にPython言語を速くすること」と。こういうアプローチは好きだったりする。言語そのものの速度が速くなるメリットは大きい。Psycoみたいなものも好きだし。そういえば以前に ほんとにPython の起動は遅いのか?(2006/02/10) なんてことを書いたことがある。Python 2.5 は起動がもっと速くなっているんだろうか。 Psyco を久々に使ってみる psyco は、JIT(just-in-time) コンパイラの一種で、一行一行を python のインタプリタで実行するのではなく、ブロックご
「偽札対応済み」って書いてある両替機。 川口市立中央図書館…本屋の上にある図書館。に行ってきた。特に何もないけど。あと、マイコンショップ川口つぶれてた。 ある程度能力を持ってるなら、成果を残せるか残せないかは自信を持ってるか持ってないかの違いだけかもしれないというような話。 最近思うのだけど、使えない奴(例えば、僕のような)の特徴として、「どうせ自分が何をどうやっても、何もどうにもならない」的な思考があると思う。 例えば、上の一行で言うと、「使えない奴(例えば僕」とか、そういったような思考。 こういった思考は、いったん根付いてしまうと、循環するので、なかなかやめられない。「どうせ自分は何もできないんだ→何もできないから何もやらない→何も成果を残せない→どうせ自分は何もできないんだ」とかいった感じで。 矯正しようと思っても、「いや、こういう性格だから、矯正は無理だし。」と、いう思考になってし
Microsoft Learn. Spark possibility. Build skills that open doors. See all you can do with documentation, hands-on training, and certifications to help you get the most from Microsoft products. Learn by doing Gain the skills you can apply to everyday situations through hands-on training personalized to your needs, at your own pace or with our global network of learning partners. Take training Find
すべての Microsoft 製品GlobalMicrosoft 365TeamsWindowsSurfaceXboxセール法人向けサポート ソフトウェアWindows アプリAIOneDriveOutlookSkypeOneNoteMicrosoft TeamsPC とデバイスXbox を購入するアクセサリVR & 複合現実エンタメXbox Game Pass UltimateXbox Live GoldXbox とゲームPC ゲームWindows ゲーム映画とテレビ番組法人向けMicrosoft CloudMicrosoft SecurityAzureDynamics 365一般法人向け Microsoft 365Microsoft IndustryMicrosoft Power PlatformWindows 365開発者 & IT デベロッパー センタードキュメントMicrosof
マイクロソフトが無料で提供しているコンパイラ「Microsoft Visual C++ Toolkit 2003」と、同じく無料の「Platform SDK」を組み合わせれば、C言語でWindows用のプログラムを作成する環境が作れます。 Visual C++ Toolkitのコンパイラは、市販のVisual C++のコンパイラと同等のもので、Borland C++ Compilerと比べると、高性能(最適化とか、たぶん)で新しい機能(たぶん)をサポートしています。 ただし、ダウンロードするファイルのサイズは大きめです(Toolkitは32MB、Platform SDKは500MB)。インストールには高速な回線が必要です。 Visual C++ Toolkitのインストール Visual C++ Toolkitには、C/C++のコンパイラ、リンカ、C/C++のヘッダファイルとライブラリファ
プロジェクト杉田玄白 正式参加作品リスト ここからリンクしてあるファイルは、すべて版権表示さえちゃんと残せば何をしてもいい代物。フォーマットを変えてもいい。自分で訳を改訂してもいい(その場合も、完全な改訳でない限り、原訳のクレジットは残すこと)。出版して売ってもいい(が、その場合は複製を禁止してはいけない)。それについて、著者や訳者の許可をとる必要はいっさいない。原著・訳の著作権が切れているか、あるいは著者・訳者がこういうGPL(もっと文章よりにするとしたら、こんなOPL [日本語の参考訳] なんてのがある)に準じた条件に同意したものだけがここに置かれている。 また、何をしてもいいとはいえ、一応翻訳のプロジェクトなので、原文を大幅に変えるようなものはその旨明記しておくこと。ここらへんの「大幅」とかの解釈は、もちろんかなり裁量が入ってはくる。 ただし、万が一著作権法上の問題があって、各種権利
以下の文章は、Roger Irwin による WHAT IS FUD? の日本語訳である。 本翻訳文書については、以下の方々にご教示を頂きました。ありがとうございました。 坂口哲郎さん:PSU (Power Supply Unit) に関する誤訳の指摘 武井伸光さん:誤記の指摘 小野剛さん:誤訳の訂正 FUD とは、不安(Fear)、不確実(Uncertainty)、不信(Doubt)を表す。 FUD は、競合相手が自分達のものより優れていて、しかも価格も安い、つまりは自分達の製品では太刀打ちできない製品が発売されるときに利用されるマーケティングのテクニックである。具体的な事実でもって応酬できない場合に、不安による扇動が「ゴシップ筋」を通して、競合相手の売り込みに対し疑惑の影を投げかけ、競合相手の製品を使うのを思いとどまらせるのに利用されるのだ。 一般に、FUD は市場で大きなシェアを握る
技術野郎の復讐---Revenge of the Nerds---[訳註1] Paul Graham, May 2002. Copyright 2002 by Paul Graham. これは、Paul Graham:Revenge of the Nerds を、原著者の許可を得て翻訳・公開するものです。 プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 <版権表示> 本和訳テキストの複製、変更、再配布は、この版権表示を残す限り、自由に行って結構です。 (「この版権表示」には上の文も含まれます。すなわち、再配布を禁止してはいけません)。 Copyright 2002 by Paul Graham 原文: http://www.paulgraham.com/icad.html 日本語訳:Shiro Kawai (shiro @ acm.org) <版権表示終り> Paul Graham
リリース、障害情報などのサービスのお知らせ
最新の人気エントリーの配信
j次のブックマーク
k前のブックマーク
lあとで読む
eコメント一覧を開く
oページを開く