タグ

2020年8月28日のブックマーク (3件)

  • ウォーリーを探したくない

    「ウォーリーを探せ」は全くユーザーのことを考えていない。 ウォーリーを探せというは巧妙に手段を目的化させている。 ユーザーにとって最大のゴールはウォーリーを探す事ではなく、ウォーリーが発見された状態にあることだ。 探さないと分からないというのは最悪のユーザーエクスペリエンスである。 ウォーリーを探せを手に取った読者は、のタイトルを疑うことなく受け入れ、従順にウォーリーを探し始める。 しかし判別のつきづらい衣装のキャラクターが周囲に混在していることによって、ウォーリーは発見されにくくなっている。 ユーザーの視点に立てば、ウォーリーには最初から○がついているとか、ページにウォーリー以外の物を描かないとか、効率的にウォーリーを見つけるためのアイデアがあって然るべきだ。 ウォーリーもウォーリーで、もっと見つけやすい場所に位置取りする等の工夫を見せて欲しい。 ウォーリーを探さなくて済む日が来るの

    ウォーリーを探したくない
    hiranon
    hiranon 2020/08/28
    位置取りを工夫したら、DIO の乗ってる車に轢かれたりするので…
  • DeepLでおもしろ翻訳 / ライ麦畑で捕まえて

    ライ麦畑で捕まえて chapter13 主人公がホテルに娼婦を呼んで会話をするシーン I certainly felt peculiar when she did that. I mean she did it so sudden and all. これをDeepLに翻訳させると (徳井)確かに あの時は何か変な感じがしましたよね (馬場園)そうなんですよね 急にやったからね https://www.deepl.com/translator#en/ja/%20%20I%20certainly%20felt%20peculiar%20when%20she%20did%20that.%20I%20mean%20she%20did%20it%20so%20sudden%20and%20all. (徳井) (馬場園)と入ってしまう以外はまあ合っているが ■追記 構文的に難しい言い回しはなくテンポよ

    DeepLでおもしろ翻訳 / ライ麦畑で捕まえて
    hiranon
    hiranon 2020/08/28
    「Animal Crossing: New Horizons」(あつまれ どうぶつの森)→「とびだせ どうぶつの森」 https://twitter.com/_hirano/status/1267854970117779458
  • ユキチ on Twitter: "どんどん活気を失ってる https://t.co/nkinKdsySY"

    どんどん活気を失ってる https://t.co/nkinKdsySY

    ユキチ on Twitter: "どんどん活気を失ってる https://t.co/nkinKdsySY"
    hiranon
    hiranon 2020/08/28
    「墓地下」を「墓の地下」と見間違えて、何かダンジョンじみたものを感じました。