読みやすさにはいろいろな定義があると思いますが、これが一番シンプルでいいんじゃないかな~という定義をしてみたいと思います。 ネタ元は、Readability: a one-hundred-year-old field still in his teens(のスライド5~6枚目)です。ReadabilityはLegibilityとComprehensibilityと異なる、ということが示されていますが、doksyo-tekは、むしろ、これら3つを併せて(日本語で言うところの)読みやすさになるだろうと思っています。つまり、読みやすさとは、次の3要素からなると言えないでしょうか。 読みやすさ: Legibility:対象の文の、配置(文字の大きさ・行間・フォントなど)のこと Comprehensibility:対象の文を、読んでわかった・理解したという度合のこと Readability:対象の文
![読みやすさの構成要素 - 読書的な何か。](https://cdn-ak-scissors.b.st-hatena.com/image/square/b6fb95a987f02caad9d34fc4d681be2b5c742e26/height=288;version=1;width=512/https%3A%2F%2Fcdn-ak.f.st-hatena.com%2Fimages%2Ffotolife%2Fd%2Fdoksyo-tek%2F20170311%2F20170311082038.jpg)