タグ

2010年5月27日のブックマーク (2件)

  • Apple Passes Microsoft as No. 1 in Tech (Published 2010)

    SAN FRANCISCO — Wall Street has called the end of an era and the beginning of the next one: The most important technology product no longer sits on your desk but rather fits in your hand. The moment came Wednesday when Apple, the maker of iPods, iPhones and iPads, shot past Microsoft, the computer software giant, to become the world’s most valuable technology company. This changing of the guard ca

    Apple Passes Microsoft as No. 1 in Tech (Published 2010)
  • Unicode正規化 日本語訳の混乱

    のユーザがUnicode正規化で混乱する原因のひとつに「日訳語が定まっていない」という現状があります。その最たるものが、この2つです。 Combining 複数文字の組み合せで1文字を表現していること ...Unicode正規化 日語訳の混乱 日のユーザがUnicode正規化で混乱する原因のひとつに「日訳語が定まっていない」という現状があります。その最たるものが、この2つです。 Combining 複数文字の組み合せで1文字を表現していること Composition 複数文字で表現された1文字を単一コードの1文字にすること この2つ、意味がまったく異なるのですが、日語訳では辞書的に「結合」「合成」のどちらも使えてしまいます。しかしUnicode用語として意味が違うのですから、日語でもちゃんと訳語を分けておきたいところです。 この2つの訳語を選定するには、他の語もあわせ