タグ

ブックマーク / transvienna.blog.jp (10)

  • Trans Vienna -ドイツ語翻訳- : 2060年に日本の人口が激減・・・??!日本人頑張れ!(ドイツの反応)

    Japan verliert bis 2060 ein Drittel seiner Bevolkerung 2060年に日の人口が激減・・・??!(ドイツの反応) 日の人口が2060年までに三分の二に減少する。 と、厚生労働省の将来の人口推計によって発表された。 50年間で4132万人は関東一都六県の人口が減ることになるらしい。 日の将来を知ったドイツ人たちは、こう言う。

    kamm
    kamm 2012/02/10
  • Trans Vienna -ドイツ語翻訳- : ドイツ人「イカ娘について語ろうじゃなイカ!」(ドイツの反応)

    ttp://digital-nippon.de/anime-manga-japan/anime-m-z/shinryaku-ika-musume_t11787/ Loden Donie 第1話の話をするね!すごいよね、海の中からイカ娘が触手を使って怖そうに侵略を物語るところ!でさ、私はあの各話のタイトル画面が好きだな、あのバーーンって出てくるやつ! そして、あの典型的すぎる日の砂浜。太陽が照っててさ。だからみんなソファーにでも寄りかかってリラックスして大笑いすることができるんだ。 イカ娘の地上での経験の浅さからくる行動の愉快さ。とくに蚊一匹つぶせなかったときのシーンなんて大笑いしたわ!イカ娘のかわいいところは、あの無邪気さと正直さにあるわよね。紙で作ったイカ娘帽子を同胞としてみなしちゃってたところなんて、私、笑い転げちゃってたわよ。 イカスミゲロも、すんごく面白かった! この作品は漫画

    kamm
    kamm 2012/02/10
  • Trans Vienna -ドイツ語翻訳- : 珈琲の本場ウィーン人に学ぶラテ・マキアート(ウィーン流・珈琲の飲み方)

    3層のグラデーション。オーストリアのコーヒー通には、このミルクとエスプレッソとフォームドミルクのミックスは邪道かもしれませんが、ラテ・マキアートの見た目は当に美しいです。 ではどうすれば、この3つの層を混ざらないように仕立てることができるのでしょう。適切な材料と物理の知識があれば、実に簡単です。 一番下の層はホットミルクでできています。その上には、エスプレッソの層がきます。そして一番上の層はフォームドミルクで形づくられています。このグラデーションを作るために、エスプレッソはミルクより温度を落としてはいけません。エスプレッソの方が脂肪分のあるミルクより密度が低いため、すぐに沈んでしまうからです。ライスミルクもこのグラデーションを乱します。なぜなら、ライスミルクは甘いためにエスプレッソをその上に保つことができないからです。 もう一つ、上手く作るためのコツは、スプーンにそって静かにコーヒーを注

    kamm
    kamm 2012/01/30
  • Trans Vienna -ドイツ語翻訳- : 日本のANAは世界一!!!(ドイツの反応)

    Die 20 sichersten Airlines der Welt 日のANAは世界一安全!!! ドイツの記事 2011年は民間航空機がもっとも安全に空を飛んだ年だと言われている。 近年、世界的に空の大きな事故が減少しつつあるのだ。 一年ごとに世界の航空会社の安全性の統計をだしているドイツのJACDEC(Jet Airliner Crash Data Evaluation Center)によって世界中の約60社の大手航空会社の中から算出される、 2011年最も安全に飛行をした航空会社のランキング1位には 日の「ANA(All Nippon Airways)」が選ばれた。 また、ドイツの航空会社はようやく9位になって名前がでてくる。 (しかも、まさかのドイツで最も有名であるルフトハンザではない他の航空会社というオチ)

    kamm
    kamm 2012/01/30
  • Trans Vienna -ドイツ語翻訳- : ドイツ人「日本酒について語ろうじゃないか」(ドイツの反応)

    ttp://www.embjapan.de/forum/sake-t9021.html 質問 namenlos SAKEについて語ろうじゃないか。俺の一番好きな酒になったんだ。チョーヤの酒を一週間に一は空けてる。日産の真の酒っていうのは高すぎてまだ飲んだことないんだけど、今度日に行ったときは飲んでみようと思う。 SAKEって飲んだことある?そうならなんか、良いSAKEを紹介してくれ! 回答 Bastian 良い酒がほしいならさ、ベルリンのSake-Kontorって店を勧めるよ! www.sake-kontor.de チョーヤの酒はもう飲めないな。あれは飲用じゃなく調理用なんじゃあないか。 Sake-Kontorならかなりたくさんの品から選べるし、特別な品も置いてある! それに、試飲ができるお酒もあるし、適切なアドバイスももらえる。 濁り酒に凝ってるな。それから、炭酸の入った酒もイケる

    kamm
    kamm 2012/01/30
  • Trans Vienna -ドイツ語翻訳- : ドイツにも久石譲の熱血ファンが・・!(久石譲に対するドイツの反応)

    少しネット上で探してみたんだが、この話題のスレが何処にも見当たらなかったのです・・・ 「良い音楽とは、大勢に聴かれてその演奏を見る事もされるべきだ!」と僕は思うのです。 マエストロ久石譲氏が2008年の秋、8月に、「スタジオ・ジブリ」との25周年の協同活躍の記念にコンサートを披露。日のTVでは放送されたようで、それをなんと親切なお方がYouTubeにうpしてくれたのです。しかもハイクォリティー(HD)で! 久石譲の素晴らしい音楽を言葉にできかねないので、自分で見て聴いて感動して下さい。鳥肌立ちますよ 風の谷のナウシカ: パート1: http://ca.youtube.com/watch?v=WdRqR8iiWLo&fmt=22 パート2: http://ca.youtube.com/watch?v=YebXAlYS19k&fmt=22 もののけ姫: http://ca.youtube.c

    kamm
    kamm 2011/09/27
  • Trans Vienna -ドイツ語翻訳- : ドイツ人「スカイツリーのイメキャラがクソなんだけど」(ドイツの反応)

    SkyTree Maskottchen ドイツ人「スカイツリーのイメキャラがクソなんだけど」(ドイツの反応) suitsupara 東京スカイツリー公式キャラクター 「ソラカラちゃん」お披露目 (原文ママ) そしてその姿を見てみたが、これはかなり悲しいことだと思う。 こんな醜いジャパングリッシュな名前だからだけじゃない、イメージキャラの見た目まで西欧欧米化されちゃってるからだよ!なんでブロンドなんだよ! 言っておくが、俺は日のかわいくて美しいキャラクターたちをたくさん知っている。だが、これは違うんだ。マーケティング部長がへとへとに疲れてて、昼休み、ナプキンの上に殴り書きしてできたようにしか見えないんだよ。 残念だ。 Ralferly オーマイガー!!金髪かよ! なんでこんなことに...日人よ、何があった? Sumpfeule がっかりだ。名前にも、当にがっかりだ。 Ralferly

    kamm
    kamm 2011/09/22
  • Trans Vienna -ドイツ語翻訳- : 初音ミク、ドイツ進出!(ドイツ人の反応)

    初音ミク、ドイツ進出!(ドイツ人の反応) J-Pop bei Eroffnung von Japan Media Arts Festival 2011, Dortmund 文化庁メディア芸術祭2011 ドイツ・ドルトムントでJpop ドルトムントで開かれる文化庁メディア芸術祭の開会式は見逃せないプログラムばかりだ。その中でもハイライトは、グラフィックデザイナー宇川 直宏のアンダーグランド・インターネット・クラブパーティーだろう。これには緑色のおさげ髪をしたバーチャルな女の子(初音ミク)や、最初の女性ポップグループがパフォームする。これは、成人したヨーロッパ人の目や耳には相当、耐えがたいものがある。日のももいろクローバーZは、ヨーロッパにとって1990年代のスパイスガールズを彷彿させる。それだからこそ、一見の価値ありだ。 翻訳元:http://vera-kriebel.suite101.d

    kamm
    kamm 2011/09/16
  • Trans Vienna -ドイツ語翻訳- : ドイツ人「魚が好きじゃないんだけど、こんな俺でも日本で生きていけるかな」ドイツの反応

    Ich mag keinen Fisch- kann ich trotzdem in Japan uberleben? ドイツ人「魚が好きじゃないんだけど、こんな俺でも日で生きていけるかな」ドイツの反応 質問 Hanabi こんちは、 ちょっと問題があってさ...俺は昔からの日ファンで、日も少しは心得てんだが、なんたって魚およびシーフードが好きじゃないんだよ。近々、日に行こうと思ってるんだが、日の肉について知りたいんだ。品質は良いのか?そういうのって希少で高いのか? もちろん、日に行ったら好き嫌いにかかわらず何でも試してみようとは思ってる...だからと言って良いのかな、伝統的な料理とか見逃したくないんだ。日に行ったら、自動的に郷に従っちゃうもんなのかな。でもな、流石に一日中魚っぽいものえるとも思わないんだ。あと、毎ごはんってのも、偏ってて飽きちゃうし。 君らの経験を

    kamm
    kamm 2011/09/12
  • Trans Vienna -ドイツ語翻訳- : ドイツ人「日本に移り住むことって可能なのかな」(ドイツの反応)

    Eine Chance uberhaupt nach Japan auszuwandern??? ドイツ人「日に移り住むことって可能なのかな」(ドイツの反応) 質問 Hoshigaki22 こんにちは このフォーラム、時々見てるよ。 ここ2年間ぐらい俺と同僚は日に興味を持ってて、ここ1年間くらい参考書で日語勉強してる。 アニメとか結構好きなんだけど、まだ理解するのには到底及ばないレベル。 2012年の初めに日に2週間くらい行って、どういうところなのかこの目で見てきたいと思ってる。 俺たちの夢は今んところ、日に移り住むことだ。もちろん今のまんまじゃあ到底かなわぬ夢だけどな。 基幹学校を2008年に卒業して、2009年から小売業者になるための訓練を受け始めたんだけど、2010年に断念した。訓練の意義がわからなくなったんだ。 2010年から2011年にかけては当になんもやってない。

    kamm
    kamm 2011/08/17
    手っ取り早いのはドイツ料理屋じゃないかな。そこで働きながら日本語覚えていくとかさ。「ドイツの労働環境に耐えられない人が日本のそれに~」とか意味わかんね
  • 1