タグ

2010年1月17日のブックマーク (3件)

  • バレーにはジャニーズがセットになっちゃってる現状 - トライアングル

    NECブルーロケッツに所属していた選手を全力応援のブログに新装開店! 画像の転載、二次使用は固くお断り致します。 こんばんは。 今日のタイトルからして、記事の内容がシビアなものになる事うけあいです。 (あぁ、怖い) まず、この記事を書こうと思ったきっかけは、 昨日の記事に頂いたコメントを読んでから、でした。 大事なのは、このコメントが バレーファンではない方からの貴重なコメントだという事です。 まず、誤解の無いように言っておきますが 昨日の記事は、決して全日バレー中継におけるジャニーズの出演を賞賛するものではなく 皮肉を交えた私なりのブラックジョーク的要素のものだという事を ご理解下さい・・・ さて、全日の試合が男女問わずフジで放映される度に あちこちで見られる『ジャニーズいらないんじゃない?』という話題 中には『集客を上げるという意味では目をつぶっても

    kamojiru
    kamojiru 2010/01/17
    遅ればせながら… 名エントリーでした。
  • プレミア初勝利! - トライアングル

    kamojiru
    kamojiru 2010/01/17
    作者さんがライスコを見れてたのかどうか… とにかく良かった!!嬉しいですねー!!
  • スイーツ(笑) - Wikipedia

    菓子やデザートは、女性向けメディアではしばしば「スイーツ」と言い換えられる スイーツ(笑)(スイーツかっこわらい)とは、菓子やデザートなどの甘味を「スイーツ[注 1]」と呼称する日人を揶揄するために用いられる日語のインターネットスラングである[1]。主に女性への揶揄として用いられ、関連用語にスイーツ男子がある[1]。スィーツ(笑)、あるいは単にスイーツと称する場合もある[2]。また、そのような人物の思考形態を指してスイーツ脳と称することもある。 概要[編集] このスラングが生まれた当時、日のマスメディアの発する女性向けグルメ特集では、洋菓子・和菓子・果物などの甘味全般を英語の「スイーツ」という単語に言い換えることが盛んに行われており[注 2]、和菓子を「和スイーツ」と言い換える造語なども登場した[4]。このような商品に新たなイメージを付与するための言い換えやキャッチコピーによって消費

    スイーツ(笑) - Wikipedia
    kamojiru
    kamojiru 2010/01/17
    女でありながら、そのような層を嘲笑したい気持ちはわかるな…。自分の様なイモ女をどこか影で笑ってたんだろう、その価値観の元で。そんな思い込みが消えない自分。