作中では、リチャード・パーカーを三人が食べる場面があるが、この作品が発表された46年後に、ある船が遭難し、生きるためにリチャード・パーカーという同姓同名の男が食べられる事件(ミニョネット号事件)が発生した[2]。裁判で実際の船員たちがポーの小説を読んでいてそれを再現したのではという嫌疑がかったが、船員たちは識字レベルが低く、エドガー・アラン・ポーの存在すら知らなかったとのべている[3]。 日本語訳[編集] 大西尹明訳 「ゴードン・ピムの冒険」 - 『世界大ロマン全集16』(東京創元社、1957年)に収録 「ナンタケット島出身のアーサー・ゴードン・ピムの物語」 - 『ポオ小説全集2』(創元推理文庫、1974年)に収録 高松雄一訳「ナンタケット生まれのアーサー・ゴードン・ピムの物語」 - 『世界文学全集 14』(講談社、1969年)に収録 などの日本語訳がある。 関連項目[編集] 地球空洞説
![ナンタケット島出身のアーサー・ゴードン・ピムの物語 - Wikipedia](https://cdn-ak-scissors.b.st-hatena.com/image/square/b048c0982e1f4b19c4055eded7548fa2cb381483/height=288;version=1;width=512/https%3A%2F%2Fupload.wikimedia.org%2Fwikipedia%2Fcommons%2Fc%2Fc5%2FPoe_TheNarrativeOfArthurGordonPymOfNantucket_title.jpg)