話題になりましたね、"TDD is dead"。 TDD is dead. Long live testing. (DHH) そしてやっとむさんが素晴らしい日本語訳を公開していただきました。 TDDは死んだ。テスティングよ栄えよ。 by DHH @やっとむでぽん 今回、内容の話はしません(ぉ。英語の話をします。*1 このタイトル、"TDD is dead. Long live testing."、なんか気になりません?と言うか日本人的には意味がちょいとわからない。。。 実は、これには元ネタがあります。 英辞郎をどうぞ。 the king is deadの意味・用例|英辞郎 on the WEB:アルク The king is dead; long live the king! 王様は亡くなった。王様万歳! 個々人としての王が死去しても、王制は継続するという意味。王が「死んだ」と言ったすぐあ
!["TDD is dead. Long live testing" の元ネタについての英文解釈的雑談 - 亀岡的プログラマ日記](https://cdn-ak-scissors.b.st-hatena.com/image/square/06a15c64ba0ceec233d86d71001ebb29a9dcbf5d/height=288;version=1;width=512/https%3A%2F%2Fcdn.blog.st-hatena.com%2Fimages%2Ftheme%2Fog-image-1500.png)