タグ

2009年6月22日のブックマーク (5件)

  • 実用レベルに達したWindows向けGitクライアント「TortoiseGit」でGitを始めよう | OSDN Magazine

    Windowsで利用できるGUIのGitクライアントの1つに「TortoiseGit」がある。TortoiseGitはまだ開発段階のソフトウェアではあるが、2009年6月5日にリリースされたバージョン0.7.2.0では多くの機能が実装され、実用的に動作するようになった。記事ではこのTortoiseGitを用いて、Windows環境でGitによるバージョン管理を行う方法について解説する。 近年、「Git」という分散バージョン管理システムが注目を浴びている。しかしGitWindowsサポートが弱く、またGUIで利用できる使いやすいクライアントがなかったため、特にWindowsユーザーには導入や利用へのハードルが高かった。そこに登場したのが、Windowsのエクスプローラに統合され、GUIでGitによるバージョン管理が行えるツール「TortoiseGit」である。TortoiseGitはまだ

    実用レベルに達したWindows向けGitクライアント「TortoiseGit」でGitを始めよう | OSDN Magazine
  • ネットの炎上は人類進化の必然で、健やかなる新時代を拓く鍵かもしれない - 分裂勘違い君劇場 by ふろむだ

    目次 ●ネットの誹謗中傷揚げ足取り炎上で苦しむ人と喜ぶ人 ●宇宙が熱平衡へ向かうように、人類社会は偉さの平衡(=平等)へと向かう ●ネットの誹謗中傷揚げ足取り炎上の3つの格差是正機能 ●この社会にエリートはいらない ●なぜエリートがいなくても、社会が機能するのか? ●経済体制の革命では「偉さ格差」は是正できないということは、歴史が証明している ●人類史上唯一Webだけが、共産革命という劇薬によってもなしえなかった根的な「平等革命」を引き起こす ●会社は社員を馬車馬のように働かせるために、「偉さ格差」を利用する ●権力者は、人々の「生活基盤を人質」にすることで、人々を支配する ●Webが人質を解放することで、人類史的な進化が引き起こされる ●Web革命によって斃される運命にあった梅田氏が、Web文明の旗振り役をやったという歴史の皮肉 ●梅田氏が「残念」と斬り捨てた日のWebの生態系こそが

    ネットの炎上は人類進化の必然で、健やかなる新時代を拓く鍵かもしれない - 分裂勘違い君劇場 by ふろむだ
    katow
    katow 2009/06/22
    ああ、ついに言ったね、言葉にしてしまいましたね>梅田氏が「残念」と斬り捨てた日本のWebの生態系こそが、新時代の希望の灯火であることに、人々は無意識のうちに気がついていた>日本発で国境や格差を溶かしていく力
  • 成果が永遠にみんなのものであり続ける仕組みも含めてオープンソースという言葉を使おう - アンカテ

    オープンソースという言葉がソフトウエア以外の分野に広まることで、良いことと悪いことがひとつづつある。 非組織的で自発的なコラボレーションの有効性が一般に広く認識され市民権を得る オープンソースでないソフトウエアがオープンソースと呼ばれてしまう危険性が高まる 私は、1.を重視して、他分野に転用してこの言葉を広い意味で使ってきた。だから「お前が言うな」と言われそうだが、オープンソースという言葉を使う時には、2.についても考慮すべきだと思う。 オープンソースとは、来は、開発の方式ではなくてソフトウエアのライセンスを分類する為の言葉だ。オープンソースの定義 という広く認められた文書があって、これに合致するライセンスによって配布されているソフトウエアがオープンソースである。 つまり、ソフトウエアは、それがオープンソースであるかそうでないか、何の紛れもなく客観的に判定できるのだ。だから「オープンソー

    成果が永遠にみんなのものであり続ける仕組みも含めてオープンソースという言葉を使おう - アンカテ
    katow
    katow 2009/06/22
    きれいにまとめて頂いているように読めるが、あとで詳しく読む。
  • Glodaの国際化対応は緒に就いたばかり - Mozilla Flux

    Thunderbird 3では、強力な全文検索機能が導入される予定だが、そのバックエンドを担うのがGloda(Global Database)である。Glodaは、Thunderbirdが管理するあらゆるメッセージのインデックスを作成し、柔軟で高速な検索処理を行う。 しかし、その開発は英語を念頭に置いて進められてきたため、国際化対応は遅れている。今のところ、ライバルのPostboxと同様に、Thunderbird 3はインデックスを利用した日語全文検索には対応していない。しかも、肝心要のインデックス作成アルゴリズムが決まっていないのだ。この点に期待している方もいらっしゃるだけに、残念なことである。 この件に関しては、Mozilla Japanのdynamisさんが家Bugzillaで問題点を詳細に指摘されているので、これを参照しながら話を進めていきたい。 dynamisさんによれば、今

    Glodaの国際化対応は緒に就いたばかり - Mozilla Flux
    katow
    katow 2009/06/22
    なるほど、弱ったな。全文検索だけでなく、受信メールからの自動キーワード抽出→タグ付けにも使いたいのだけど。
  • アドオン - Mozilla | MDN

    開発者はアドオン (add-on) を作成して Firefox の機能を拡張したり変更したりすることができます。 アドオンは JavaScriptHTMLCSS といったウェブ標準技術と、幾つかの専用の JavaScript API を使って作成します。 中でも、以下のようなことがアドオンで実現できます。 特定のウェブサイトの見た目や内容を変更する Firefox のユーザーインターフェイスを変更する Firefox に新しい機能を追加する アドオンには幾つかの種類がありますが、もっとも一般的なものは拡張機能 (extension) です。 以前は Firefox の拡張機能を開発するためのツールセットが幾つかありましたが、 2017 年 11 月からは WebExtensions API を使って拡張機能を構築するようにしなければいけません。 それ以外のツールセット (例えば ove

    アドオン - Mozilla | MDN
    katow
    katow 2009/06/22
    Mozillaアプリケーションの拡張機能開発のチュートリアル