タグ

ブックマーク / oshiete.goo.ne.jp (11)

  • 修繕積立金について

    殆どの管理組合が準拠する国土交通省の標準管理規約では「組合員は、納付した管理費等及び使用料について、その返還請求又は分割請求をすることができない。」とされております。この場合、管理費等とは管理費と修繕積立金を意味しますが、管理規約のこの条文を根拠に、外部流出として支払い時に一括して費用計上すればよいのです。 もし、質問者の関係する法人の経理で、修繕積立金を区分して資産計上されている場合、上述の通り、それは間違った会計処理をなさっておられるわけです。帳簿に計上されている修繕積立金の全額は、それが管理組合において費消されているか否かとは全く関係なく、費用として計算なさることです。

    修繕積立金について
    kjirouu
    kjirouu 2016/03/09
    “修繕積立金を区分して資産計上されている場合〜略〜それは間違った会計処理をなさっておられるわけです。帳簿に計上されている修繕積立金の全額は、〜略〜費用として計算なさることです”
  • statusとstateの違いがいまいちよくわかりません

    英語の質問ですので、プログラミングの経験とか全く関係ないく、state及びstatusについての質問です。 しかしながら一応背景を申しますと、プログラミングをしておりまして、表示、非表示、保留(suspended)の状態を格納する変数の名前をstateにしようかstatusにしようかで迷ってるんです。。 goo辞典などで調べてもどちらも「状態」ですし。 statusをwikipediaで調べたら、次のようになってました。 status = state, condition or situation stateをwikipediaで調べたら、何だかUnited Statesのstateが書かれているみたいでした。(長ったらしくて読んでませんが・・) http://en.wikipedia.org/wiki/State ここを見る限り、 stateとは、政治的、社会的な状態のことを意味し、 s

    statusとstateの違いがいまいちよくわかりません
  • シェルコマンドの 2>&1 とはどういう意味でしょうか?

    Unix ではファイル記述子というのがあって、番号、多くの場合 0, 1, 2 が使われます。0は入力、1は普通のメッセージ出力、2はエラーメッセージの出力というように使い分けされています。 さて、ご質問ですが、command > /dev/null という部分は、command の普通のメッセージ(ファイル記述子1番)を /dev/null というファイル(このファイルは特殊で、ここに出力された内容は全て捨てられます)に出力されます。で、残る "2>&1" という部分ですが、これは2番のファイル記述子を1番というファイル記述子にする、という意味になります。 従いまして、"command > /dev/null 2>&1" とすることで command からの全てのメッセージは(/dev/nullに)捨てられる、つまり、エラーがあろうがなかろうが出力されるメッセージは何もないことになります

    シェルコマンドの 2>&1 とはどういう意味でしょうか?
    kjirouu
    kjirouu 2014/07/19
    "command > /dev/null 2>&1" の解説
  • etc.(エトセトラ)の使い方

    正しい使い方えお教えてください。 例えば、「AとBとC」の場合には、A,B and C と書きますが、これのetc.を加える場合、 (1)A,B,C,etc. (2)A,B and C,etc. (3)A,B,C and etc. (4)どれも不正解 自分的には(2)を使用していた記憶があるのですが...宜しくお願いいたします。

    etc.(エトセトラ)の使い方
    kjirouu
    kjirouu 2014/01/08
    A, B, C, etc. が正しいらしい。 = A, B, C, and so on.
  • 保証と保障 - 国語 - 教えて!goo

    質問 Check シェア Tweet 保証と保障役に立った:5件 質問者:noname#10278 投稿日時:2005/02/01 00:20 困り度: 保証と保障の違いを教えてください。(辞書は持っていますが、そういうことじゃなくて…。)いつも、文章を書くときに迷うので、迷ったらどっちにすればいいのか教えてください。 質問番号:1195770 通報する この質問への回答は締め切られました。 このQ&Aは役に立ちましたか?(役に立った:5件) 回答(3) 最新から表示| 回答順に表示 |ベストアンサーのみ表示 参考になった:0件 No.3ベストアンサー20pt 回答者:garamond 回答日時:2005/02/01 03:52 「保証」は将来に向けて、「間違いない」と請け合うこと。「約束する」に近い意味です。「保証書」「保証人」など、その時点で具体的な行動をとることはありません。 「保

    kjirouu
    kjirouu 2012/06/12
    "「保証」は将来に向けて、「間違いない」と請け合うこと。「約束する」に近い意味" "「保障」は望ましい状態を確保し、侵害から守ること"
  • 年末調整(国民健康保険料、国民年金保険料)

    #1でkyaezawaさんが書かれている通り、国民健康保険料等の社会保険料控除については、1月から12月までに実際に支払った金額が控除できますので、翌年の納期分であっても今年中に支払えば、今年で控除できます。 ですから、過年度分を今年支払っても控除できますし、今年の納期の分を未払いであれば控除できません。 ですから、いつ払うかは自由です、払った年で控除できますので。 ただ、今年は6月に会社を辞めている、という事ですので、収入も少ないと思いますので、金額によりなんともいえませんが、場合によっては来年に支払って、来年の控除に入れた方が得かもしれませんね。 給与に係る税金の計算は、給与の収入から、給与所得控除額を引いて所得金額を算出し、そこから社会保険料控除や生命保険料控除、損害保険料控除、配偶者控除、扶養控除、基礎控除等の所得控除額を控除した残りの金額に対して、税率を乗じて税金を計算しますので

    年末調整(国民健康保険料、国民年金保険料)
    kjirouu
    kjirouu 2012/03/03
    Q.支払済である来年分の社会保険料はいつ計上されるのか? A."国民健康保険料等の社会保険料控除については、1月から12月までに実際に支払った金額が控除", "いつ払うかは自由です、払った年で控除"
  • 「イライラしてる」って英語で何て言いますか?

    こんにちは。質問なんですが、「今すごくイライラしてる」って、英語で言うとどんな感じになりますか?気分がむしゃくしゃして人に当たっちゃうような気分の時、最初はI am mad.とかI am nervous.と言ってましたが、なんか違うんだけど・・と思うようになりました。「I am on edge」っていうのは使えないでしょうか?

    「イライラしてる」って英語で何て言いますか?
    kjirouu
    kjirouu 2012/01/25
    "angryより怒って無いムカつく・イラついている状態"の単語を調べた。 annoyed が良さそう impatient は気短・せっかち含む irritated は対象があることが強調 edgy は緊張も含む crabby はスラング
  • viの行削除コマンドを教えて下さい。

    viコマンドでご教授いただきたい事があります 「行中に"hoge"を含む全ての行を削除する」 「行頭に"hoge"がある、全ての行を削除する」 を実現する ”: ” から始まるコマンド文はありませんでしょうか? 基中の基ですが、 検索して調べる力がありませんでした。 ごめんなさい。 viコマンドの良いサイトあれば併せて教えて下さい。 どうぞよろしくお願いいたします。

    viの行削除コマンドを教えて下さい。
    kjirouu
    kjirouu 2010/11/09
    vimで検索ヒットした単語を含む行だけを消す方法 → :g/正規表現/d
  • voteとballotとpollとelection

    vote、poll、ballotとも、公式/非公式にかかわらず、選挙、人気投票の「投票」という意味で日常会話でよく使われています。微妙な違いは以下のとおりです。 1.voteの語源は、ラテン語のvotum(誓い、誓約、願望)です。 議員選挙、生徒会長選挙など公式の選挙で、意思表明(例:自民党派)としての投票(選出)として主に使われます。 また、voteの場合、投票の仕方は投票用紙記入、挙手、起立、拍手、発声などいろいろです。(例:voting by a show of hands / 挙手による投票) 2.pollの語源は、オランダ語のpol(le)(頭のてっぺん、頭、頭の数を数える)です。 主に、非公式の場で、ある数の人びとを選んでその意見を尋ね、世論を調べる時に使います。(例:2005 Best Music Poll) また、pollが「選挙」という意味を持つときは、以下の慣用句で使わ

    voteとballotとpollとelection
    kjirouu
    kjirouu 2009/08/25
    英語としての違い、Good/Bad 投票みたいなのは ballot か?
  • 「余計なお世話でしたらすみませんが」を敬語にすると?

    「余計なお世話でしたらすみませんが・・、(~という風に改善した方がより良いと思います)」という趣旨の内容を、目上の方にお話したいと思っています。 (この行動自体の良い悪いは別として)、ふさわしい言葉が分からないので教えて下さい。 こちらは年下なので、「老婆心ながら」もおかしいですし。。何か丁寧でよい表現はありませんか?

    「余計なお世話でしたらすみませんが」を敬語にすると?
    kjirouu
    kjirouu 2009/08/17
    差し出がましいようですが
  • sexとgenderの違いは?

    最近よく見かけるのですが、sexとgenderの違いは何でしょうか。 sexだと差別用語になるときいた覚えもありますが、sexだとmaleとfemaleしか選べないというのも一因ですか? genderだとmasculine、feminineとneuterの3つの選択肢があると聞きました。 当のところはどうなのでしょうか。 よろしくお願いします。 「女性が男性の下に置かれた」根的原因をお尋ねですね。うーむ…たしかにそういう状況は歴史的に見ても地域的に見てもかなり普遍的なものですから、「何か」はあるはずです。けれど根的に「これだ!」という端的な、結論的なものとなると、私は知りません。こちらの方面は不勉強でして。 ですから、分かる範囲で。ただ一つ言えることは「男より女の方が下である」と見なしてよい根拠というのは無いだろうということです。「女が男より下と見なされるに至った原因と力学」という方

    sexとgenderの違いは?
    kjirouu
    kjirouu 2009/08/10
    gendorとsexの使い分け、前者は社会的/後者は生物的
  • 1