TL;DR; MSのDOCSのあれの後に気になるところ発見 さらなるフィードバックを行った 一度即クローズされたがその後見直されちゃんと対応された 本文 ちょっと前に話題になってたこれら doの意味が全体的に逆になっています。 · Issue #118 · dotnet/docs.ja-jp https://github.com/dotnet/docs.ja-jp/issues/118 ✓DO、X DO NOT の誤訳事案 | ++C++; // 未確認飛行 C ブログ https://ufcpp.net/blog/2018/7/DocsMistranslation/ Microsoftのドキュメントの誤訳を報告したら炎上した件について(当事者目線での話) – 水まんじゅう http://d.hatena.ne.jp/megascus/20180726/1532557216 例の事案(✓D
![docs.microsoft.com の ja-jp へフィードバックして改善された話](https://cdn-ak-scissors.b.st-hatena.com/image/square/4d036bcf2c477a7e9bedc6e1e93bf25d9b674aa5/height=288;version=1;width=512/https%3A%2F%2Ftakanosho.wordpress.com%2Fwp-content%2Fuploads%2F2018%2F07%2Fpre1.png%3Fw%3D300)