タグ

hangulに関するnabinnoのブックマーク (6)

  • 朝鮮語 - Wikipedia

    朝鮮語(ちょうせんご、(朝: 조선말・한국어、英: Korean)は、主に朝鮮半島で使用されている言語で、大韓民国(韓国)と朝鮮民主主義人民共和国(北朝鮮)の国語である。韓国語(かんこくご)と呼ぶこともある。 この言語の名称については議論があるが(後述)、日言語学・音韻論など学術的には、表記として「朝鮮語」が用いられることから、項目では「朝鮮語」に統一し記述する(詳細は「朝鮮語の呼称問題」を参照)。 概要 最古の朝鮮語辞書、『朝鮮語辞典』 約5,200万の韓国人、2,500万以上の北朝鮮人[4]、約280万のアメリカ合衆国やカナダの韓国アメリカ人、韓国系カナダ人、約190万の中国籍である朝鮮族、約80万の在日韓国・朝鮮人と朝鮮系日人、約70万のロシアや中央アジア、ヨーロッパの高麗人と韓国人の間で話される[5]。ただし、これらのうちウズベキスタン・カザフスタンなど、中央アジアで話さ

    朝鮮語 - Wikipedia
  • ハンギョレ・サランバン : [朴露子ハンギョレブログより] 言語と階級

    2012年08月26日15:13 [朴露子ハンギョレブログより] 言語と階級 カテゴリ朴露子ハンギョレブログ 原文入力:2012/08/23 18:21(3194字) 朴露子(パク・ノジャ、Vladimir Tikhonov) ノルウェー、オスロ国立大教授・韓国学 人間を人間、すなわち社会的な存在たらしめる一義的な記標体系(ユリ・ロトマン http://ko.wikipedia.org/wiki/%EC%9C%A0%EB%A6%AC_%EB%A1%9C%ED%8A%B8%EB%A7%8C 先生の定義)は言語です。しかし、階級社会では人間の総体的な存在がその階級的な位置によって左右されるだけに、その一義的な記標体系も常に階級的です。いかなる階級社会であれ、上流層の言語は「古典的」で「文化的」で文語により近い反面、被支配層の言語は文語の標準からはややかけ離れています。文化的に周辺部的な社会の場

  • Hangulmen – Otomotif Blog

    Having a fresh-smelling car not only enhances your driving experience but also leaves a lasting impression on passengers. Whether you’re a car enthusiast or simply want to eliminate unpleasant odors, this comprehensive guide will provide you with effective tips and tricks to keep your car smelling fresh. From cleaning techniques to natural air fresheners, we’ve got you covered! Before we … Read Mo

  • 阿比留文字 - Wikipedia

    阿比留文字(あひるもじ[2][3][4])は、神代文字の一種である。 概要[編集] 対馬国の卜部氏・阿比留氏に伝わったといわれる文字で、阿比留家の文書に阿比留草文字や対馬文字と共に書かれている。江戸時代の国学者である平田篤胤が『神字日文伝』で「阿比留文字」として紹介し「日文四十七音」とも呼んだ。 阿比留文字は、漢字でいうと右側の旁にあたる部分に母音が、左側の偏にあたる部分に子音を配置し[5]、子音と母音を組み合わせることで、日のかな五十音表に対応できる形をとっている。 また、平田篤胤が『神字日文伝上』で『釈日紀』に述べられていた「肥人之字」であると書いたのは、篤胤が阿比留文字の草書体と考えていた「阿比留草文字」である[6]。篤胤は「阿比留草文字」は「阿比留文字」の草書体であるとしていたが、現在は一般的に別の文字であるとされる。 ハングルとの比較[編集] 阿比留文字と、朝鮮半島で使われる

    阿比留文字 - Wikipedia
  • Han Index - han.x88.org

  • ハングル - Wikipedia

    ハングル(韓: 한글)およびチョソングル(朝: 조선글)は、朝鮮語を表記するための表音文字(素性文字)である。 1443年に李氏朝鮮第4代国王の世宗が、訓民正音(朝: 훈민정음、略称: 正音)の名で公布した。意味は「偉大なる(ハン)・文字(グル)」である[1]が、「ハン」を「大韓帝国」の「韓(ハン)」とする説もある[2]。 呼称[編集] 現代の大韓民国ではハングル、朝鮮民主主義人民共和国では朝鮮文字の意でチョソングル(조선글)またはチョソングルチャ(조선글자)もしくは我々の文字の意でウリグル(우리 글)と呼ぶ[3]。 ハングル制定時の正式名称は訓民正音であったが、当初から卑語(朝鮮語)の文字という意味で「諺文(オンムン、(ハングル表記: 언문)」と呼んだ[1][4]。また、知識のない平民たち、女や子供が使う卑しい文字として「アムクル(암클、「女文字」の意)」、「アヘグル(아해글、「子供文字

    ハングル - Wikipedia
  • 1