タグ

言語に関するnasunoriのブックマーク (158)

  • イッシュ文字がほぼ解読された件 京都大学ポケモンサークル

    お久しぶりです。Chelonです。 皆さんはこんな文字をご存知ですか? (映画 幻影の覇者ゾロアークのED) (BW47話 激走! バトルサブウェイ!!(前編)) 文字の数は約50種類あり、アルファベットだと多すぎるのでひらがなの可能性も考えていたのですが、ある時、一緒に使われる文字の組み合わせが2パターンあることに気づきました。 つまり、イッシュ文字はパターンAとパターンBに分かれていて、2つを混ぜて使うことはほとんどないのです。 そして今回、イッシュ文字をほぼ解読することに成功しました! 解読に至った経緯はどうでもいいでしょうから、結果だけのせます。 調べてみると先に解読した人もいらっしゃいました。先をこされてしまいましたが、この解読表はぼくが独自で作ったものです。参考にしたりとかしていません。 パターンAのVとX、パターンBのB,C,Jは単語にほとんど出てこなかったので、どちらがどち

  • 仮面ライダークウガ - Wikipedia

    『仮面ライダークウガ』(かめんライダークウガ)は、2000年1月30日から2001年1月21日まで、テレビ朝日系列で毎週日曜8時から8時30分(JST)に全49話が放映された、東映制作の特撮テレビドラマ作品、および作中で主人公が変身するヒーローの名称。 キャッチコピーは「A New Hero. A New Legend.」(新しい英雄、新しい伝説)で、オープニング最後のタイトルで左上と右下に表示される。 テレビシリーズとしては『仮面ライダーBLACK RX』終了から10年4ヶ月ぶり、テレビシリーズを除けば『仮面ライダーJ』から6年ぶりとなる『仮面ライダー』作品であり、同時に「平成仮面ライダーシリーズ」第1作目に当たる。「クウガ」(漢字表記では「空我」)の名は「漢字で書ける名前」という提案を受けて、石森プロ社長の小野寺章によりクワガタの語感から命名された[2]。 昭和仮面ライダーシリーズ(以

    nasunori
    nasunori 2013/02/08
    仮面ライダークウガ/
  • begin「らめぇぇ不規則変化しちゃう…!」ビギンビギャンビガン : ゴールデンタイムズ

    1 :以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします :2012/11/15(木) 19:10:36.98 ID:T/pNopfL0 何故開いた 2 :以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします :2012/11/15(木) 19:11:18.16 ID:CZATZpIp0 ぶっちゃけ爆笑した 5 :以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします :2012/11/15(木) 19:11:36.81 ID:8DdGKIQ4O ワロタwww 6 :以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします :2012/11/15(木) 19:11:59.68 ID:G3WswX/A0 その発想は無かった 8 :以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします :2012/11/15(木) 19:13:07.20 ID:JtszY+Fe0 イラッとしたのは俺だけなんだろうか 10 :以下、名無しにかわり

    begin「らめぇぇ不規則変化しちゃう…!」ビギンビギャンビガン : ゴールデンタイムズ
    nasunori
    nasunori 2012/12/05
    スレタイは結構好き
  • Leet - Wikipedia

    leet(リート、1337、l33t)は、主に英語圏においてインターネット上で使われるアルファベットの表記法である。leetspeak(リートスピーク)とも呼ばれる。 leet は、英語の elite(エリート)が eleet に変化し、さらに語頭の e がとれてできた俗語である。日ではハッカー語と呼ばれることもある。 たとえば、「Warez」という語を leet で表記すると、「W@rez」や「W4r3z」などとなるように、一部のアルファベットを形の似たアラビア数字や記号などに変化させる。 表記法は、「for」や「to」をそれぞれ似た発音の「4」や「2」で代用したり、同様に「you」を「u」と置き換えたり、複数形の「s」を「z」に変えたり、「cks」または「ks」で終わる単語を「x」に差し替えたり、故意に綴りを誤って表記したり、大文字と小文字を混在させたりするなど、多様である。 lee

  • ヤ行の濁点

    ヤ行に濁点を付けた音がジャ行になってくれれば分かりやすいのにー、と、日語を勉強する米国人から聞いた。 「要は ja をラテン読みすると ya になるってことでしょ?それは日文化じゃなくない?」と聞き返したら 「関西出身の芸能人の発音って『~じゃないか』のことを『~やないか』って言うよね?」という答え。 なるほど、おもろい。

    ヤ行の濁点
  • ニュー速で暇潰しブログ 青森の女騎士「くっ殺してけろ・・・!」→「わのどんずさでっけぇはどつっこんでけろ!」 なぜなのか

    1 : アメリカンショートヘア(dion軍):2012/09/27(木) 00:28:20.60 ID:Ah4W87Lc0● ?BRZ(10000) ポイント特典 縄文前期の人骨出土 青森、成人女性か http://www.chugoku-np.co.jp/News/Sp201209030100.html 青森県つがる市の田小屋野貝塚から、縄文時代前期(約5500~5千年前)の成人女性とみられる人骨が出土したことが3日、同市教育委員会への取材で分かった。日海側でこの時代の人骨出土は珍しく、市教委は「東北北部の縄文人の生活を知る貴重な史料」としている。 市教委などによると、骨は今年7月、小さな貝塚から発見。 深さ約15センチの地中に横たわるように埋められていた。 貝の層に縄文前期の土器が混ざっており、人骨も同時期のものとみられる。 太平洋側に比べ貝塚が少ない日海側での人骨出土は珍しく、今

    nasunori
    nasunori 2012/09/27
    何故でしょうかね
  • 出、出ーwww階段登時前方少女下着見期待結局見不可奴〜www - ゴールデンタイムズ

    1 :以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします :2012/09/01(土) 02:00:50.32 ID:huVIy4+f0 摩訶不思議 49 :以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします :2012/09/01(土) 02:16:48.94 ID:bO6z8QQu0 有有wwwwwwwwwwww 153 :以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします :2012/09/01(土) 02:44:15.67 ID:nQwANBPX0 実布!実布! 6 : 忍法帖【Lv=2,xxxP】 :2012/09/01(土) 02:03:14.04 ID:KDIxVrWZ0 警察官此方 10 :以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします :2012/09/01(土) 02:05:36.37 ID:eQE9G7uv0 少々期待加落胆有 13 :以下、名無しにかわりましてVIPが

    nasunori
    nasunori 2012/09/19
    エセ中国語/我不覚笑
  • 英 単 語 ス ト ー ム

    Ryu☆ファンの方、英単語ファンの方、ごめんなさい>< (テンプレ)覚えられないから動画にして覚えようという試み。一転攻勢はありません 音源はこ↑こ↓の601~700 http://tokuten.obunsha.co.jp/target/target1900/download.html冒頭の指摘より 申し訳程度の修正しときました  admine→admire 

    英 単 語 ス ト ー ム
    nasunori
    nasunori 2012/06/01
    Sakura Storm/
  • ノエル・ギャラガーはそこまで悪しざまにMステをdisったのか - DJホームラン

    音楽 ノエル・ギャラガー、ブログでミュージックステーションについて言及するきっかけは2012/05/27の午前中にRTで流れてきたこのツイートだった。 ノエルがMステをディスったブログが面白すぎる。MステくそばかげたTVショウ、AKBmanufactured girl group、タモリジェームズボンドの悪役みたいな年寄り。。この人の毒舌のユーモアセンスにはいつも感心させられる。URL2012-05-27 02:48:21 via web 「ノエルがそんな面白い事を?読まなきゃ!」とウキウキしながら上記ツイートに記載されていたURLに飛んでみると、確かにノエル・ギャラガーはミュージック・ステーションについて言及していた。まさかノエル・ギャラガーが「AKB48」に名指しで言及する文章が読める日が来るだなんて思ってもいなかったよ。インターネットが有って良かった。 Lord only knows

  • のび太「ねぇ Drymoon どっか遠くに行きたいよぉ」 : 【移転しました】旧ロブ速 (ロブ速)

    のび太「ねぇ Drymoon どっか遠くに行きたいよぉ」 カテゴリ : コピー一発ネタ 1:以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2012/04/01(日) 15:01:52.04 ID:gN3qpaR80 Drymoon「Hi, Dark Demon Door!!」 2:以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2012/04/01(日) 15:02:26.57 ID:fcCyUk9O0 ワロタ 5:以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2012/04/01(日) 15:03:02.22 ID:R1yhQdB40 笑っちまったじゃねーかks 10:以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2012/04/01(日) 15:05:50.08 ID:4R7HSrMc0 なかなか 12:以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2012/04/01(日)

    nasunori
    nasunori 2012/04/03
    ドラえもん/こういう音声読み上げツール推奨スレは好きです。
  • Twitterは560文字制限!? 同じ文字数に込められる情報量の違い » Surf on Entropy : Nao Tokui's blog

  • ノムリッシュ翻訳で「森のくまさん」翻訳したらエラい事になったwwwwwwww : キニ速

    nasunori
    nasunori 2012/03/02
    なんだこれは…
  • 「マルマルモリモリ」を翻訳したら大変なことになった : ゴールデンタイムズ

    1 :以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします :2012/01/28(土) 16:24:02.04 ID:ddE2mqVI0 Google翻訳 malu malu mori mori ラテン語→日語 4 :以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします :2012/01/28(土) 16:27:03.82 ID:oepXXwnb0 愛菜ちゃん・・・なにがあったん(´;ω;`)? 12 :以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします :2012/01/28(土) 16:30:07.30 ID:wkwPmKOK0 凱旋パレードの時、奴隷が将軍の後ろから囁くんだっけ 11 :以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします :2012/01/28(土) 16:29:58.00 ID:8v9ETVGa0 みんなべるよ 18 :以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします :2012/

    「マルマルモリモリ」を翻訳したら大変なことになった : ゴールデンタイムズ
    nasunori
    nasunori 2012/01/29
    コワイ!
  • 読点がいっぱい 【文章技術:句読点の打ち方】:エディテック:オルタナティブ・ブログ

    編集作業をしていて意外に面倒なのが、読点の処理です。わたしたちは何気なく読点を打ちますが、なかには過剰に読点を打つ人がいます。そういうときは、どれを削除してよいのかじっくり読まなければならず、それが大量にあると結構な手間になります。 読点過剰症候群の例として、原誠(2006)では英語学の大家である安井稔の文章には著しく読点が多いと指摘し、次の文章を取り上げています。以下に引用します。[読点は「,」ではなく「、」に修正] 安井稔(2004)にはその p.179 に次のような文章がある。 では、パラダイムによらない場合は、どうするか。この場合、自前で設定した目標を、自力で追求してゆくことになるが、その際、くれぐれも留意すべきは、独りよがりに陥らないということであろう。そのためには、様々なパラダイムの中で、達成されている知見に心を配り、目を見開いている必要がある。実際、そのような心構えが欠けてい

    読点がいっぱい 【文章技術:句読点の打ち方】:エディテック:オルタナティブ・ブログ
  • 「絵文字」文化が米国でも広がる iPhone普及で

    発の文化emoji」(絵文字)が米国でも浸透し始めていると、このほどNew York Timesが報じた。AppleがiOS 5の英語版でも絵文字キーボードを使えるようにしたためで、メールなどで「ちょっとした気持ち」を加えて伝えることができるとして米国ユーザーが使い始めているという。 iOS 5英語版では、設定によって絵文字用のキーボードが選択できるようになった。記事では友達とのやり取りに絵文字を使う学生や、9歳の子どもと絵文字入りメールでコミュニケーションしている39歳の法律家の男性を紹介。「会話で使われる身振り手振りのようなものだ」という米国のメディア研究者の見方を紹介している。 またこの研究者は、Apple英語版で絵文字キーボードを使えるようにしたのは、iPhoneならではのモバイル文化を作りたいAppleのビジネス戦略に基づくものではないか、という。 ただ、絵文字は日で生

    「絵文字」文化が米国でも広がる iPhone普及で
  • なぜ「主人がオオアリクイに殺されて1年が過ぎました」なのか? - あんちべ!

    件名: 主人がオオアリクイに殺されて1年が過ぎました。 差出人: 久光 いきなりのメール失礼します。 久光さやか、29歳の未亡人です。 お互いのニーズに合致しそうだと思い、連絡してみました。 自分のことを少し語ります。 昨年の夏、わけあって主人を亡くしました。 自分は…主人のことを…死ぬまで何も理解していなかったのが とても悔やまれます。 主人はシンガポールに頻繁に旅行に向っていたのですが、 それは遊びの為の旅行ではなかったのです。 収入を得るために、私に内緒であんな危険な出稼ぎをしていたなんて。 一年が経過して、ようやく主人の死から立ち直ってきました。 ですが、お恥ずかしい話ですが、毎日の孤独な夜に、 身体の火照りが止まらなくなる時間も増えてきました。 主人の残した財産は莫大な額です。 つまり、謝礼は幾らでも出きますので、 私の性欲を満たして欲しいのです。 お返事を頂けましたら、もっと詳

    なぜ「主人がオオアリクイに殺されて1年が過ぎました」なのか? - あんちべ!
    nasunori
    nasunori 2011/11/26
    自然言語処理/
  • googleで「おち●ちんランド」を英訳してみろwwwww : 暇人\(^o^)/速報

    googleで「おち●ちんランド」を英訳してみろwwwww Tweet 1:以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2011/11/16(水) 06:48:39.57 ID:mAP90f2c0 2:以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2011/11/16(水) 06:49:51.87 ID:SaWWeJ3oO 哲学スレ 3:以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2011/11/16(水) 06:52:37.78 ID:hEL2NUAC0 あながち間違ってはいない 8:以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2011/11/16(水) 07:14:33.86 ID:RvuYvwBO0 さすがgoogle先生や 6:以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2011/11/16(水) 07:12:46.92 ID:8Zcqxxfe0 興味深いスレ 7

    googleで「おち●ちんランド」を英訳してみろwwwww : 暇人\(^o^)/速報
    nasunori
    nasunori 2011/11/16
    やはりそうだったのか…
  • 中国で日本語の教材買ってきたったwwwww : 暇人\(^o^)/速報 - ライブドアブログ

    中国で日語の教材買ってきたったwwwww Tweet 1:以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2011/09/12(月) 00:49:22.90 ID:IqttX0YN0 表紙からして懐かしい単語が並んでるぜ… 2:以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2011/09/12(月) 00:50:03.04 ID:zNRAFPpn0 カタカナばっかじゃねーかwwww 3:以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2011/09/12(月) 00:50:19.69 ID:I7hYD6EY0 日語がほとんど無いじゃねーかwwwwwwww 4: 忍法帖【Lv=8,xxxP】 :2011/09/12(月) 00:50:25.77 ID:/+L8VOx60 これは期待 7:以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2011/09/12(月) 00:50:32.73

    中国で日本語の教材買ってきたったwwwww : 暇人\(^o^)/速報 - ライブドアブログ
  • ガイジンって直球なネーミングで混乱しないの?

    前々から疑問なんだが。 Word(ワープロソフト)→単語 Mail(メールアプリケーション)→手紙。電子メールですらない。 Keynote(プレゼンテーションソフト)→要旨 Access(データベース)→接近、進入 Anonymous(あの人たち)→匿名 あと、Amazonとかも。地名じゃん。 仮に日人ならどうしても「アマゾン通販」とか「アマゾン書店」とかにしたがる気がするんだよ。 でもAmazon。 会社に人の名前つけるにしても、日だと田技研とか松下電器とかにするじゃんか。 でもあっちの人は、 Ford Daimler-Benz(これそもそもダイムラー社とベンツ社だし) Hewlett-Packard(二人の名前) Merrill Lynch(これも連名) Sears, Roebuck (これも二人) わかりやすいのかわかりにくいのか。 日だと有名所でここまで直球なのはマツモトキ

    ガイジンって直球なネーミングで混乱しないの?
  • 書籍「アインシュタイン その生涯と宇宙 下」が機械翻訳だったため回収へ

    読者からのタレコミによると、株式会社武田ランダムハウスジャパンが2011年6月に発売した「アインシュタイン その生涯と宇宙」上下巻のうち、下巻の内容になんと機械翻訳された部分が含まれており、回収騒ぎになってしまったようです。しかもこの件に関わった翻訳者がAmazonのレビューで事情を詳しく説明しており、普段はあまり表沙汰になることのないトラブルの中身がわかるようになっています。 まず、これがお詫びの文章。 武田ランダムハウスジャパン - お詫びとお知らせ http://www.tkd-randomhouse.co.jp/news/index_0701.html 平素は小社刊行物をご愛読いただきまして、誠にありがとうございます。 この度、年6月に発売いたしました『アインシュタイン その生涯と宇宙』上下巻のうち、下巻の一部に校正・校閲の不十分な箇所がございました。読者の皆様には多大なるご迷惑

    書籍「アインシュタイン その生涯と宇宙 下」が機械翻訳だったため回収へ