タグ

ブックマーク / www2.nict.go.jp (2)

  • 統計的機械翻訳の現場

    1 ✞ ✝ ☎ ✆特 集 統計的機械翻訳の現場 Field of Statistical Machine Translation 渡辺 太郎 Taro Watanabe 情報通信研究機構 National Institute of Information Communications Technology taro.watanabe@nict.go.jp keywords: statistical machine translation, phrase-based translation model, syntax-based translation model 1. は じ め に Frederick Jelinek 先生の有名な言葉「言語学者を解雇 する度に、音声認識器の性能が向上する」∗1 に代表され るように、音声認識の研究開発の歴史において言語学的 な知見の貢献が極めて低かった

    nhayato
    nhayato 2016/05/23
    "Frederick Jelinek 先生の有名な言葉「言語学者を解雇する度に、音声認識器の性能が向上する」"
  • ユニバーサルコミュニケーション研究所 情報分析研究室

    情報分析研究室では、Web等に存在する大量のテキストや画像等を深く意味的に分析し、情報の価値ある組み合わせや、価値ある仮説を柔軟な入力を元に提示でき る技術を開発します。ますます複雑化していく現代社会において、一見かけ離れた情報間の予想もしなかった繋がりが非常に重大な帰結をもたらす事例がますます頻繁におきています。我々の目指す技術はそうした情報間の組み合わせをユーザに分かりやすい形で入手可能にするものです。より具体的には、文の同義性やテキストに書かれた因果関係などの事象間の意味的関係を元に、ユーザの多様なニーズに応えられる情報やその組み合わせ、あるいは仮説を、Web等に存在する膨大な情報源をもとに生成する技術です。こうした技術の開発には先進的な言語処理技術、画像処理技術、膨大な言語資源や画像資源が必要となりますが、これまでに開発してきた最先端技術や、関連分野を研究する公的機関としては日

    nhayato
    nhayato 2013/09/03
  • 1