1. Google's Neural Machine Translation System: Bridging the Gap between Human and Machine Translation 中澤 敏明 2016年 黒橋・河原研 夏の勉強会 http://arxiv.org/abs/1609.08144 2. NMTの問題点 1. トレーニングも翻訳も(PBSMTに比べて)遅い 2. 低頻度語の翻訳が弱い – 既存手法はattentionに頼っているが、attentionは 信頼性が低い • Addressing the Rare Word Problem in Neural Machine Translation • On Using Very Large Target Vocabulary for Neural Machine Translation – 翻字(transl