react-style-guideの日本語訳が見つからなかったので、ざっと読むだけでなく英語の勉強がてらオレオレな和訳をしてみた。(半分ぐらい個人用メモ状態です) (わからない部分はGoogle翻訳に頼ったし諦めたりしたりしたし)ものすごい誤訳意訳口語訳多数だと思うので、指摘等いただけると幸いです。 Reactの"独特な"考え方は今までこれといってスッキリと書くことができなかった。 だから私は、所属するチームで過去数ヶ月の間で使ってみたイケてる感じのReactの書き方についてまとめてみようと考えた。 この記事は、React-Componentsに限定した範囲での話をします。 (JavaScriptの)プログラミング全体のスタイルや、componentization(Web Componentsを用いた開発?)、Fluxの概念とかの話ではないです。 同様に、ドキュメントは生きていますし、これ
![React Style Guide を日本語訳した - Qiita](https://cdn-ak-scissors.b.st-hatena.com/image/square/a0120347f1cd264f4ee39e4d12b3d1b9599a52b8/height=288;version=1;width=512/https%3A%2F%2Fqiita-user-contents.imgix.net%2Fhttps%253A%252F%252Fcdn.qiita.com%252Fassets%252Fpublic%252Farticle-ogp-background-9f5428127621718a910c8b63951390ad.png%3Fixlib%3Drb-4.0.0%26w%3D1200%26mark64%3DaHR0cHM6Ly9xaWl0YS11c2VyLWNvbnRlbnRzLmltZ2l4Lm5ldC9-dGV4dD9peGxpYj1yYi00LjAuMCZ3PTkxNiZoPTMzNiZ0eHQ9UmVhY3QlMjBTdHlsZSUyMEd1aWRlJTIwJUUzJTgyJTkyJUU2JTk3JUE1JUU2JTlDJUFDJUU4JUFBJTlFJUU4JUE4JUIzJUUzJTgxJTk3JUUzJTgxJTlGJnR4dC1jb2xvcj0lMjMyMTIxMjEmdHh0LWZvbnQ9SGlyYWdpbm8lMjBTYW5zJTIwVzYmdHh0LXNpemU9NTYmdHh0LWNsaXA9ZWxsaXBzaXMmdHh0LWFsaWduPWxlZnQlMkN0b3Amcz01OGNkOGJkMmZiOTdkNDdmMTk3MTc2MmY2NTg4M2E2OQ%26mark-x%3D142%26mark-y%3D112%26blend64%3DaHR0cHM6Ly9xaWl0YS11c2VyLWNvbnRlbnRzLmltZ2l4Lm5ldC9-dGV4dD9peGxpYj1yYi00LjAuMCZ3PTYxNiZ0eHQ9JTQwaWthc3VtaV93dCZ0eHQtY29sb3I9JTIzMjEyMTIxJnR4dC1mb250PUhpcmFnaW5vJTIwU2FucyUyMFc2JnR4dC1zaXplPTM2JnR4dC1hbGlnbj1sZWZ0JTJDdG9wJnM9ZTc1YWI0YzM4NDhiM2VjYTQ3YjA4MTliY2JkNTE4NWE%26blend-x%3D142%26blend-y%3D491%26blend-mode%3Dnormal%26s%3D0c4a194f37a5d9503fa26e17e1744cff)